第116章 拜访
纽特·斯卡曼德和他的家人隐居在英国南部的多赛特郡,住在一座小山坡上。周围是碧绿又柔软的草地,站在门口,能看到远处的麻瓜村庄。
当然,这里也施展了跟霍格沃茨相同的咒语。在麻瓜看来,这座山上只有一些光秃秃的石头。
斯蒂文熟门熟路的推开房门,迎面就是一条曲折蜿蜒的花园小径。
一群仙子伴随著蝴蝶,在碗口大的花朵之间飞来飞去,十分梦幻。
草叶之间发出窸窸窣窣的声音,一只棕黄色的猫狸子探出头来。它警惕地盯著维德,大大的耳朵轻轻颤动著。
随后是第二只猫狸子,它们天性机敏,能探测出谁是品德败坏的人。
“嗨,霍比,米丽。”斯蒂文蹲下来,乐呵呵地说:“好久不见了,你们想我了吗?”
霍比见到他,已经放松了警惕,攀到斯蒂文的身上,发出婴儿撒娇般的声音。
另一只猫狸子靠近维德,矜持地在他的裤子上磨了磨爪子,然后顺著他的腿就往上爬,维德连忙将它抱起来。
“米丽很喜欢你。”斯蒂文看上去很开心:“它们是斯卡曼德先生的宠物,还有一只叫莫勒,不太喜欢出门。”
两人沿著石子路走到院子里,就见纽特·斯卡曼德已经来到了台阶下,一只耳朵很尖的猫狸子懒洋洋地趴在他的脚边。
纽特·斯卡曼德已经九十五岁了。
他不是电影中那样年轻又腼腆的模样。岁月赋予了他花白的头发、不太明显的皱纹。但却没有改变他身上某种天真又认真的特质。
他的眼神依然是清澈的,微微侧著身体,像是不自觉地在回避别人的目光,显得有些拘谨。
即便面前的两个人无论年龄、社会地位还是魔法能力,都远远不如纽特·斯卡曼德,他也没有显示出半分居高临下来。
像是惧怕伤害、又很容易被邪恶伤害的孩子。
“早上好,斯蒂文。”纽特拘谨地看著维德,说:“欢迎你的到来,维德·格雷先生。”
维德欠了欠身:“请叫我维德吧,我一直都很崇敬您。贸然来访,给您添麻烦了。”
“不会。”纽特轻声道:“有优秀的小巫师愿意了解这些东西,我很高兴。”
一个棕色卷发的男孩从纽特身后钻出来,看著维德露出一个灿烂的笑容:“伱好!我听说友人帐是你的发明?”
“礼貌,罗尔夫。”纽特不轻不重地说了一句。
显然,他在自己孙子的心里并不是一个威严的祖父。罗尔夫偷偷扮了个鬼脸,然后伸出手来。
“你好,我是罗尔夫——罗尔夫·斯卡曼德。”
男孩咧嘴笑道:“很高兴认识你,友人帐的发明者,维德·格雷先生。”
“你好。”维德也跟他握了握手。
“你想参观一下我祖父的动物保园吗?跟我来吧,我给你当向导!”
罗尔夫非常热情地拉著维德往前走,纽特和斯蒂文笑眯眯地跟在后面。
“我听说您之前去了美国?”斯蒂文问道。
“是啊,去见一位老朋友。”纽特叹息著说:“大约在七十年前,我把它送到了美国。没想到如今,我又要送它离开这个世界。”
斯蒂文闻言,就知道他所说的老朋友是一只雷鸟,惊讶地说:“我记得雷鸟的寿命应该很长?”
“它为了保护自己的孩子,受伤太重,没等到治疗。”纽特黯然神伤:“你知道的,它们可以召唤闪电和风暴,因此经常被偷猎者盯上。”斯蒂文愤怒地说:“可恶的偷猎者!我一直梦想著能够亲眼见到雷鸟,他们竟敢伤害它!”
“那你今天可以梦想成真了。”
纽特勉强笑了笑:“在弗兰克死后,它的孩子就失去了庇护。为了保护它,我把它带了回来。”
罗尔夫根本没注意自己的祖父跟斯蒂文在说什么,他兴奋地跟维德说:
“友人帐真是个了不起的发明!我们全家每人都有一本。我祖母的最多,她一个人就有三本呢!”
“我也有!跟我祖父的一张,跟祖母一张,跟爸爸和妈妈各一张,还有跟叔叔也有一张……在纸上聊天比面对面还有意思!”
“就是有一点!信息保存的时间太短了!有时候我睡一个午觉醒来,就错过了我妈妈的消息,结果被她埋怨——啊,要从这里进去!”
他把一个棕色的皮箱放在地上打开,然后自己先钻了进去,只剩下上半身在外面的时候回头跟维德招招手。
然后整个人像是被箱子吃掉一样消失了。
维德前世在电影中就看到过这一幕,见状笑了笑,随后跟著钻进去。
行李箱入口算得上狭窄,内部的空间却用魔法扩展得如同随身小世界似的。
沿著楼梯向下,是一个杂物间般的小房子,里面放著许多东西,很多看上去都有些年头了,维德也没功夫细看。
“快来!”
罗尔夫在前面喊著,打开了房间中那扇看起来不太结实的木门。
“嘎——”
木门连接处发出嘶哑的呻吟,清冷的水汽和动物的腥味铺面而来。
一片辽阔的世界以冲击性的姿态猛然出现在眼前。
维德不由得屏住呼吸,心脏如擂鼓般震动。
亲身体会这一切、置身于这个魔法创造的神奇空间中,与在电影屏幕中看到画面的感觉截然不同。
一瞬间,他觉得自己的呼吸都被夺走了。
魔法啊……多么奇妙的力量……
罗尔夫从小就在这里玩,早已经习以为常了,也不能体会到维德的震撼。见他愣在原地,便拉著他的胳膊往旁边走。
“走这边,我带你去看看这里的新住户!”
两人没走多远,眼前就出现一片金黄色的沙漠,中央还有几根巨型的石柱。
石柱的凹陷处,卧著一只长著三对翅膀、细长尾巴的雏鸟。它闭著眼睛睡著了,羽毛在微风中轻轻晃动著。
罗尔夫比划了一个噤声的手势,带著维德蹑手蹑脚地走过去,然后示意他像自己一样,把手指轻轻伸过去。