肖宇航的家中,俾斯麦脸色阴郁的看了看客厅中的姐妹们后起身朝门口走去。
“俾斯麦?这么晚了你去哪儿啊?”胡德注意到了俾斯麦的动作,从背后走过去问道。
“长官受伤了,心烦出去走走。”俾斯麦抬头对她说道。
“哦,小心点,周围肯定有其他国家的人在盯着我们。要是他们想趁眼下长官受伤之际做什么手脚的话,直接喊我们去帮忙。”胡德关切的说道。
“嗯,谢谢了。”俾斯麦点点头。
胡德有些担忧的看着她,舰娘的天赋让她知道俾斯麦似乎对自己隐瞒了什么。但眼下她既然不愿意说,自己也不好继续追问下去。她叹口气,摇摇头转身回到了客厅的沙发上坐着。
“马萨诸塞,和我一起去附近的公园走走吗?”俾斯麦走到马萨诸塞的面前对她问道。
“出去走走?俾斯麦,现在司令官受伤住院要开刀,你居然还想出去走走?你怎么想的?”马萨诸塞一愣,顿时不满的对俾斯麦问道。
“出去散下心,心情不好。”俾斯麦一脸抑郁的对马萨诸塞说道。
“抱歉,我现在没心情出去。”马萨诸塞看着俾斯麦脸上抑郁的表情,想了想后还是拒绝了她。
“好吧,那我一个人去吧。”俾斯麦对她点点头,起身离开了家中。
“我说,你们有没有觉得俾斯麦有点怪怪的?”马萨诸塞对周围的舰娘问道。
然而此时大家的心全都在自家提督受伤这件事上,并没有人对马萨诸塞的话有过多的关注。
见没人注意到自己的话,马萨诸塞也只好无奈的摇摇头,索性不管这事儿了。
。。。。。。
俾斯麦离开家走在马路上,现在已经是晚上八点多了,路上的人流开始减少。
她走了一段路后,敏锐的察觉到自己的身后有人跟着。
她眉头一皱,烦躁的想要直接回头冲那些跟着自己身后盯梢的其他国家的情报人员怒吼发泄一通。但在想法化为实际动作前她想了想后,随手拦了辆出租车,随口报了个地址给司机后就坐了上去。
自己所重视的长官受伤了,而且这受伤还是因为自己,这让俾斯麦现在的心情非常不好,甚至说可以糟透了。
左侧锁骨肩峰端骨折,一般人可能不太清楚摔得是哪里,只知道是左边肩膀的锁骨断了。但是作为一名舰娘的俾斯麦又怎么可能会不知道?
很多人包括给自家长官看病的医生都奇怪,正常情况下摔倒是不会摔到锁骨肩峰端这个位置,而为什么肖宇航却摔到这个位置。
这里简略和大家解释一下什么叫锁骨肩峰端,我们都知道什么是锁骨,沿着锁骨向外摸,最远端外侧的骨性隆起就是肩峰。肩峰位于肩关节上方,是肩胛骨的上外侧端,也是肩部的最高点。
而肩部骨折一般情况是不太可能在这里,所以医生和看到肖宇航骨折部位的人都很好奇,他究竟是怎么摔才会把这里给摔断的?
但是俾斯麦却知道这是为什么,因为这是她当初在训练自家长官时,教给他的面对危险的战术规避动作。
自家长官在快要摔倒时,面对危险肯定使用了她教的战术规避动作。但柏油马路不是训练场上柔软的草地,不会卸去一部分力道。T恤衫也不是作训服,肩部没有加厚的垫子保护。
于是,在惯性和动能冲击下,骨折就这么轻而易举的发生了。
“。。。该死!如果当时我在长官身边就好了。。。肯定不会让长官骨折!”俾斯麦越想心里越阴郁,她忍不住低声说了一句。
“Guten tag, miss bismarck.(你好,俾斯麦小姐。)”这时,出租车驾驶座的方向突然传来一句德语。
俾斯麦顿时警惕起来,手里已经从舰装空间里掏出了一把鲁格P08。
“Das Oder jemanden vom BND?(联邦情报局还是联邦军事情报局的人?ps:德意志的情报机关也叫联邦情报局,这里当然不是鹰酱家的那个。)”俾斯麦对司机回问道。
“Ich bin vom BND. Die miliz mischt sich nicht ein.(我是联邦情报局的,军事情报局暂时不管这件事。)”司机对俾斯麦说道。
“Interesting, you so big thorn thorn look for me, not afraid I start to catch you?(有意思,你们就这么大刺刺的找我,就不怕我动手把你们抓起来吗?)”俾斯麦冷笑着对司机问道。
同时,司机也感受到一支冰冷的枪口从背后顶住了自己的后脑勺。
但他反而不慌不忙的对俾斯麦说道:“Miss bismarck, I hear your lieutenant is wounded?(俾斯麦小姐,听说你的提督受伤了?)”
听到这话俾斯麦的瞳孔立刻一缩,她恨声对司机问道:“! Dass ihr es seid.(该死的!居然是你们干的!)”
感受到自己脑后传来的滔天杀意,司机第一次变了脸色。他急忙对俾斯麦说道:“Nein, nei******s bismarck! Sie missverstehen sich! Das war ein unfall! Niemand hat dich mitgenommen. Wir mischt uns nicht ein!.(不不不,俾斯麦小姐!您误会了!那是一个意外!没有任何人插手的意外!我们绝对没有插手!我发誓!)”
背后的杀意消失了,俾斯麦沉默了一会儿后对司机问道:“Sie sagen die wahrheit. Ich wei?, was es ist. Versucht nicht, mich zu belügen! Der ganze aufwand für so ein gespr?ch. Was verschafft mir das vergnügen? Schwer zu glauben, aber ich brauche ein taxi als chauffeur.(你说的是真话,我能分辨。不要试图骗我!说吧,这么费尽心思找我有什么事?我不信你就是看我要打车来做一个司机的。)”
“Sie haben recht, wir suchen sie ganz dringend. Bis dahin sind wir jedoch bereit, umgehend die besten knochenspezialisten des landes zu deiner thronbehandlung zu mobilisieren. Ist das akzeptabel für sie?(您说的没错,我们找您确实是有一些事情。不过在此之前为了表现我们的诚意,我们愿意立刻调集国内最好的骨科专家前来为您的提督治疗。您觉得可以接受吗?)”司机对俾斯麦说出了自己的来意。
“Warum sollte ich euch vertrauen?(我凭什么相信你们?)”俾斯麦心里大致猜出了司机想要说什么,她不动声色的问道。
“Wie sie sicher auch Wissen, ist unsere deutsche heimat die weltweit beste orthop?dische technik! Die verletzung aber, die ihr leutnant erlitt, ist ein gebrochener knochen. Daher muss die orthop?dische behandlung natürlich in deutschland durchgeführt werden.“(想必您也知道,我们德意志的骨科技术世界第一!而您的提督所受的伤势又是骨折,所以选择我们德意志的骨科治疗绝对没错!)”司机充满自信的对俾斯麦说道。
“Die deutsche orthop?dische technik?(德意志的骨科技术吗?)”俾斯麦重复了一遍。
“Ja, wir sind bekannt für unsere orthop?die! Jedes jahr kommen sehr viele ?rzte aus anderen l?ndern zu fachkundigen orthop?den in unsere deutschen krankenh?user.(对,我们的骨科技术全世界闻名!每年都有大量别的国家的医生来我们德意志医院的骨科进行技术交流。)”司机非常自豪的对俾斯麦说道。