173.Chapter 173

苏瑞不知赫伯特指的是什么, 她只知道赫伯特说的每一句话都得让她细究其中的含义,因为她已不愿再单纯的相信赫伯特。

那个她曾最信任的舅舅。

赫伯特起身将苏瑞拉起,带着她朝床边走去。他没再做什么, 只是与苏瑞道晚安, 然后相隔甚远的睡去。苏瑞一边, 赫伯特一边。

这样是最好。

等苏瑞刚刚睡着, 门外就响起守卫叫门的声音, 她习惯的不耐烦:“啊啊,不要吵!!”苏瑞并为察觉这句话会激起身边人怎样的情绪。

因为她从小就不喜欢睡觉时被人吵醒,到现在这个习惯都没改掉。

赫伯特先起身, 走到她这边将被子给她盖好,语气宠溺:“好好睡觉, 我很快就回来。”

说完, 他离开。

半梦半醒的苏瑞听到赫伯特的声音, 她猛的清醒,睡意全无!

她不知自己是否说过一些话, 更不清楚赫伯特是不是开始怀疑。苏瑞立即穿好衣服跟出去。在苏瑞的要求下,她让守卫带着追上赫伯特。

上楼?

那不是莎莉斯特的房间?苏瑞升起不好的念头,这三更半夜的,难道与母亲有关?否则赫伯特怎么会去楼上?

追上赫伯特的脚步,苏瑞披头散发的来到莎莉斯特房门外。

房门大开着, 里面有几位仆人。

赫伯特领着苏瑞先进去, 迎面就看到一个装扮奇特的陌生女子。她正被两个侍卫押着, 毫无反抗的能力。

苏瑞没见过她, 只是她为什么会在莎莉斯特的房间里?

而且, 她的穿着一点也不像这里的装扮,她来自哪里?

脑袋里有疑问的不光是苏瑞, 在场所有人都如此。这时赫伯特率先走到女子面前,将目光停在她奇特的装扮上。

女子的年纪约莫有四十几岁,一头金色短发看上去很利索。她双眼炯炯,眼神却很温和,几乎没有恶意,只是迷茫一片。

女子的身上穿着一件长长的白色褂子,直到膝盖。

这样的装扮,赫伯特没见过。

女子见这位戴着面具全身上下都是黑色的人走近,立即挺身说道:“抱歉,我不是故意闯入,我也不知为何在这里。”她看看四周的身影,他们的衣着似乎也很奇怪。

女子不明:“这,这是在拍电影?”

赫伯特没理会,声音冷清,带着距离:“你叫什么名字,从哪里来?”一个奇怪的女人深夜闯入芙兰城堡,还在莎莉斯特的房间,赫伯特非得好好教训这群只吃饭不干活的守卫!

女子努力:“我叫詹妮弗·费斯,我来自洛班。请问,这又是哪里?”

洛班?

赫伯特没听说过这个地方,不过他更在意这个叫詹妮弗的女人是如何来到此处的。赫伯特命人将詹妮弗带到莎莉斯特房门外,他可不希望有人玷污莎莉斯特的房间。

于是,夜深时分,詹妮弗被带到门外,站在走廊上。

赫伯特走近苏瑞,有些强势:“回去休息,我很快回去。”他并不希望苏瑞见到他残忍的一面,毕竟赫伯特希望她所见的永远都是舅舅好的一面。

苏瑞没有要离开的意思,她甚至没有听清赫伯特的话,说着:“她的衣服好特别,为什么我没有见过?”

这是众人的疑惑,大家都齐刷刷的看向詹妮弗。

听闻的詹妮弗解释:“这是我的工作服,我是一位妇产科医生,我平时也不这么穿。”原本以为这么解释这群穿着古代装束的人会理解,没想到他们更迷茫了。

詹妮弗纳闷,她现在究竟在哪里?

赫伯特问:“你确定你的脑袋没有出问题?”意思是如果脑袋没出问题就不会说出这些让人听不明白的话来。

詹妮弗觉得她也应该了解点什么:“请问,这是哪里?这是哪一年?”看这群人的装扮,绝对不是现代人,如果不是在拍戏,那她莫非是穿越了?

苏瑞回答:“这里是麦普纳,今年是橙光一次新历998年。”

都什么跟什么?

詹妮弗完全不解,她露出惊恐的表情,她不过是搬家而已,怎么会突然来到这么个奇怪的地方,还遇到一个带着面具的家伙?

谁来告诉她,这究竟是哪个莫名其妙的地方。

詹妮弗努力回想今天的事,她带着杰克从洛班的别墅搬走,到新家时莫名心酸,因为思念家人而饮酒,然后就……

睡着了、

可是醒来时怎么就在这么个奇怪的地方了,她必须马上回去,因为杰克还在家里等她。她不能连最后的杰克都失去,不能!

詹妮弗露出哀求的表情:“我并没有恶意,我必须回家,我的儿子还在家里等我,请您放过我,我绝对没有恶意。”

赫伯特不会相信詹妮弗的话,他命侍卫将这个一直说疯话的女人关押进牢房。

这都是看在苏瑞在此的份上才如此,否则詹妮弗绝对看不到明天的太阳。毕竟现在赫伯特不想在苏瑞面前展现他绝情的一面。

苏瑞跟着赫伯特回房。

她对这个叫詹妮弗·费斯的女人很好奇,看她的神情不像是说谎,只是她为什么会到莎莉斯特的房间?这与莎莉斯特有关吗?

她睡不着了。

靠在床头,苏瑞陷入沉思。今夜这个叫詹妮弗的女人为何来此,她说的洛班又是哪里?

赫伯特与她有相同的姿势,也靠在床头。

他掰过苏瑞的肩膀,让她的脑袋靠在自己肩头。赫伯特轻声:“睡不着吗?”他明知故问,因为此刻,赫伯特不知该与苏瑞说什么。

苏瑞只是嗯了一声。

她靠在赫伯特肩上,想起詹妮弗的表情,她是那么真挚,只是从她的眼神里就能看到内心,绝对没有任何隐瞒。

苏瑞觉得太奇怪,她也不知为何,总之一切都不在她的想象之中。

赫伯特问:“你认为那个女人该怎么处置?”

苏瑞并没想那个女人该怎么处置,只是觉得今夜的赫伯特与她想象中的不一样。按照她的想象,赫伯特该变成了冷血无情的人,可现在他只是将詹妮弗关起来,而现在竟然问苏瑞的意见。

她的意见重要吗?

她静静的呆着没有回答赫伯特,他以为她睡着了,又轻声唤了一声:“苏瑞?”声音低沉,像是一声亲昵。

苏瑞回答:“这应该陛下做决定,苏瑞并没有这个权力。”

赫伯特没再做声,空气中又是一阵沉默。

许久,赫伯特才说:“你来决定她的命运,明早你去了解她,然后做出你的决定。”说完,赫伯特准备休息。

苏瑞自己缩回被子,脑子里不断回响着赫伯特的话,如果真的让她做决定,她会怎么对待那位叫詹妮弗的女人?

如果她真的无辜,如果她只是一个演技好的间.谍呢?

苏瑞已经眼拙一次,这次如果再看走眼,那该怎么办?她更睡不着了,旁边的赫伯特已经睡去,看来他真的累了。

而留给苏瑞的是漫漫长夜。

————

清晨的监牢里,詹妮弗正无奈的靠着墙壁挠头,她到底做了什么才会到这个地方来?儿子杰克怎么办?

詹妮弗不敢去想。

这时一个靓丽的身影走近,见有人来,詹妮弗猛的扑到铁柱前,朝外面的陌生女孩叫道:“请放我出去,我自己都不清楚为什么来这里,我更不会伤害你们。我是医生,专门帮助别人生孩子,生命非常宝贵,我不会伤害任何人!”

铁柱外的女孩不为所动,她将胸前的红发撩到背上,双手环抱胸前,不屑看詹妮弗一眼:“你私闯芙兰城堡,如果你不交代清楚你的目的,我想国王是不会放过你的。”

说完,女孩靠得更近。

詹妮弗盯着这个占有欲极强的女孩,不自觉打个寒颤,没想到在社会上历练几十年的詹妮弗也会被一个小孩吓唬到。眼前的女孩美貌过人,只是她眼中所呈现出来的东西让人不寒而栗。

这时有一个身影走来,詹妮弗望过去,是昨夜见过的那位女孩。

苏瑞来到监牢外,却不想佐伊已经先来一步。见到佐伊,苏瑞自知自己现在的身份,她提起裙摆微微行礼:“佐伊,早上好。”

在詹妮弗面前,此刻的佐伊算是享受了应有的得意。她面不改色的与苏瑞回礼,嘴上道:“你来做什么,难道也好奇她究竟是个怎样的人?”

说着,两人齐齐看向詹妮弗。

詹妮弗注意两人的眼神,名叫佐伊的红发女孩虽然面上不露声色,可却露出一股阴暗的气势。而昨夜见过的这位黑发女孩,似乎在做着什么挣扎,她看上去并不好。

苏瑞走近:“如果想要离开这里,我需要知道你的一切。”

詹妮弗觉得自己看到曙光,希望就在她的表现上。而佐伊却气得跺脚,苏瑞不过是赫伯特的枕边人而已,凭什么管麦普纳的事,她来这里究竟做什么?

佐伊不理会詹妮弗,双眼怒目的看向苏瑞,嘴上尖酸:“别管太多,好好服侍国王就行,这件事情无须你插手。”

苏瑞本以为印象中的佐伊已经改变,没想到她和那时一样,确实不是个简单人物,心思很多。

苏瑞礼貌道:“国王说此事让我处理,如果你觉得有问题,可以去找陛下,他刚刚去例会大厅,我想他正与大臣们商议一些重要的事。”

这么说,佐伊只能干着急,不过她还是跑开去找赫伯特了。

监牢里就只剩下苏瑞与詹妮弗两人。

詹妮弗听得清清楚楚,她的事情交给这个女孩处理,那表示她的命运都掌控在这个女孩手里了。

苏瑞却并为对詹妮弗表露多少情绪,只是道:“告诉我全部,我不希望你对我任何一句谎言,我希望你真诚待我。”

詹妮弗听闻,露出喜悦的表情。她道:“我叫詹妮弗·费斯,是一名妇产科医生。我家里有一个儿子,他叫杰克。我本还有两个女儿,一个叫若拉,一个叫诺维雅。但是她们在某个晚上突然就不见了……”

诺维雅?

苏瑞自是记得这个名字,那个敢和巴泽尔决斗,敢在众人面前捉弄巴泽尔的女孩。她当然记得,苏瑞甚至觉得她与诺维雅算是朋友。

她问:“你的女儿叫诺维雅?”

提起两个女儿,詹妮弗就露出悲哀的表情,毕竟诺维雅与若拉失踪这么多年,几乎没有生还的可能了。只是她还固执的相信她们还活着而已,傻傻的不愿相信事实。

詹妮弗眼中噙着泪水:“是的,她叫诺维雅·费斯。是个很任性胆大的女孩,我想她最喜欢的事情就是捉弄人了吧。”

詹妮弗苦笑一声。

诺维雅·费斯?

苏瑞只觉得事情往她不可预料的方向发展,这个陌生女人是诺维雅的母亲?可诺维雅的母亲为什么穿成这个样子,诺维雅明显就是一副人类装扮,而且也不像詹妮弗这样对她的世界如此陌生?

她必须弄清楚:“你是说你的女儿诺维雅和你一样来自一个叫洛班的地方?”按照苏瑞所想,如果詹妮弗说的是真的,那表示诺维雅也来自一个陌生的地方。

詹妮弗已经流泪,她一边抹眼泪一边道:“是的,不仅是诺维雅,我还有一个自己的亲生女儿。她叫若拉·沃尔伯格。她与诺维雅在我们搬家到洛班的同一个夜里失踪了。”

说起若拉,詹妮弗的眼泪更肆无忌惮,那可是她的女儿,她坚强又不会抱怨一句的女儿。

若拉·沃尔伯格?

这个名字苏瑞又怎会陌生,那不是与塞德里克密会男子口中的那个女孩吗?让霍尔憎恨的女孩?

58.Chapter 5882.Chapter 82348.Chapter 348101.Chapter 10123.Chapter 23304.Chapter 304355.Chapter 355368.Chapter 36871.Chapter 71333.Chapter 333147.Chapter 147205.Chapter 205239.Chapter 239310.Chapter 310288.Chapter 28842.Chapter 4289.Chapter 89165.Chapter 165153.Chapter 153127.Chapter 12786.Chapter 86302.Chapter 302190.Chapter 190131.Chapter 131284.Chapter 2845.Chapter 510.Chapter 10354.Chapter 354367.Chapter 367238.Chapter 238200.Chapter 20062.Chapter 62292.Chapter 292114.Chapter 11448.Chapter 4876.Chapter 7656.Chapter 56265.Chapter 265237.Chapter 237133.Chapter 133260.Chapter 26025.Chapter 25208.Chapter 20812.Chapter 12208.Chapter 208247.Chapter 247330.Chapter 330203.Chapter 20367.Chapter 6776.Chapter 76120.Chapter 120305.Chapter 30553.Chapter 5366.Chapter 66253.Chapter 25337.Chapter 37319.Chapter 319124.Chapter 124119.Chapter 119264.Chapter 26458.Chapter 58351.Chapter 35171.Chapter 71222.Chapter 222356.Chapter 35652.Chapter 52343.Chapter 343351.Chapter 351123.Chapter 123226.Chapter 226273.Chapter 27311.Chapter 1144.Chapter 44184.Chapter 18492.Chapter 9234.Chapter 34107.Chapter 10745.Chapter 45223.Chapter 22342.Chapter 42340.Chapter 340268.Chapter 268294.Chapter 29479.Chapter 79242.Chapter 242105.Chapter 105318.Chapter 318342.Chapter 342105.Chapter 10554.Chapter 54263.Chapter 263301.Chapter 301215.Chapter 21553.Chapter 53264.Chapter 264237.Chapter 23719.Chapter 19165.Chapter 165301.Chapter 301156.Chapter 156
58.Chapter 5882.Chapter 82348.Chapter 348101.Chapter 10123.Chapter 23304.Chapter 304355.Chapter 355368.Chapter 36871.Chapter 71333.Chapter 333147.Chapter 147205.Chapter 205239.Chapter 239310.Chapter 310288.Chapter 28842.Chapter 4289.Chapter 89165.Chapter 165153.Chapter 153127.Chapter 12786.Chapter 86302.Chapter 302190.Chapter 190131.Chapter 131284.Chapter 2845.Chapter 510.Chapter 10354.Chapter 354367.Chapter 367238.Chapter 238200.Chapter 20062.Chapter 62292.Chapter 292114.Chapter 11448.Chapter 4876.Chapter 7656.Chapter 56265.Chapter 265237.Chapter 237133.Chapter 133260.Chapter 26025.Chapter 25208.Chapter 20812.Chapter 12208.Chapter 208247.Chapter 247330.Chapter 330203.Chapter 20367.Chapter 6776.Chapter 76120.Chapter 120305.Chapter 30553.Chapter 5366.Chapter 66253.Chapter 25337.Chapter 37319.Chapter 319124.Chapter 124119.Chapter 119264.Chapter 26458.Chapter 58351.Chapter 35171.Chapter 71222.Chapter 222356.Chapter 35652.Chapter 52343.Chapter 343351.Chapter 351123.Chapter 123226.Chapter 226273.Chapter 27311.Chapter 1144.Chapter 44184.Chapter 18492.Chapter 9234.Chapter 34107.Chapter 10745.Chapter 45223.Chapter 22342.Chapter 42340.Chapter 340268.Chapter 268294.Chapter 29479.Chapter 79242.Chapter 242105.Chapter 105318.Chapter 318342.Chapter 342105.Chapter 10554.Chapter 54263.Chapter 263301.Chapter 301215.Chapter 21553.Chapter 53264.Chapter 264237.Chapter 23719.Chapter 19165.Chapter 165301.Chapter 301156.Chapter 156