第十八章

“他已经睡得够久的了。”达尔看了一眼床上的马克·科里不省人事的样子说,“把他叫醒。”

“那就得碰他啊。”杜瓦尔不情愿地说。

“那倒不必。”赫斯特说着走了过来,抓起科里没在用的另一个枕头,朝着他的脑袋砸下去。科里猛地醒过来。

“干得漂亮。”汉森对赫斯特说,一边赞许地点点头。

科里坐起身,看看四周,满脸的迷茫。“我在哪儿?”他心不在焉地问。

“在酒店里。”达尔说,“在伯班克的贝斯特韦斯特酒店。”

“我怎么会在这儿?”科里问。

“您在葡萄藤夜总会和我的同伴起了点争执,然后您就醉倒了。”达尔说,“是我们把您送进车里,并且开车送您到这儿来的。”

科里低头看了看,接着皱起眉头:“我的裤子哪去了?”

“我们帮您脱掉了。”达尔说。

“为什么?”

“因为我们想和您谈一谈。”

“那也犯不着拿走我的裤子啊。”

“如果您完全配合的话,是犯不着。”

科里盯着达尔好一会儿,似乎还没从宿醉中缓过劲儿来。“我认识你。”他终于开口了,“你是我出演的电视剧里的一个临时演员。”他又看着杜瓦尔和汉森,“你们俩也是。”最后目光落到了赫斯特身上,“我没见过你。”

赫斯特似乎有些恼火。“我们一起演了一场戏,”他对科里说,“你被一大群机械飞蝇弄得够呛。”

“先生,我有一大堆戏是和临时演员一起演的,”科里说,“所以他们才被称为‘龙套’。”他又转向达尔,“你们有谁如果还想再在那部戏里露面的话,就立刻把我的裤子和车钥匙还给我。”

“你的裤子在洗手间,”汉森说,“晾干中。”

“你喝高了,尿了一裤子。”赫斯特说。

“撇开我们拿走你裤子的用意不谈,我们都觉得你应该很不乐意穿一身散发着尿骚味的衣服去工作。”达尔说。

科里看上去有些摸不清状况,他低头看看自己身上的内裤,然后弯下腰闻了闻。杜瓦尔和赫斯特都露出了些许嫌弃的神色,达尔则淡定地看着。

“没什么味道啊。”科里说。

“因为是条新内裤。”达尔说。

“谁的?”科里问,“你的吗?”

“不,是我的。”克伦斯基说。到刚才为止,他一直都一言不发地坐在背靠床铺的一张椅子上。现在他站了起来,把脸转向科里。“毕竟我们俩身材一样。”

科里看着克伦斯基,吃惊得说不出话来。好不容易,他从牙缝里挤出两个字:“是你。”

“是我。”克伦斯基说,“同样也是‘你’。”

“你就是昨天我在掴客网上看到的那个人!”科里说。

“我不明白你在说什么。”

“当时有个视频,说一个长得很像我的人没穿裤子招摇过市。”科里说,“有人拿手机拍下来发到掴客网上。我的剧组作证当时我正在拍戏,但没人相信。那就是你干的好事。”

“是吧,大概是我。”克伦斯基说。

“你是谁?”科里问。

“我就是你。”克伦斯基说,“或者更准确地说,是你扮演的那个人。”

щщщ ¤ttκΛ n ¤¢o

“真是无稽之谈。”科里说。

“呵呵,你说的什么叫掴客网的东西对我来说也是无稽之谈。我们扯平了。”克伦斯基说。

“你当时怎么没穿裤子就跑到大街上去了?”科里问。

克伦斯基指着房间里的其他人说:“他们把我裤子拿走了。”

“为什么?”科里追问。

“因为我们想和他谈一谈。”达尔说。

科里很不情愿地把视线投向其他几个人。“你们脑子有毛病吗?”他说。

“你还在我们的地盘上哦。”达尔提醒道。

但科里又一次无视了他。他爬下床,朝站在那儿望着自己的克伦斯基走去。他上下细细打量了一番,忍不住惊叹道:“太神奇了,你看上去和我一模一样!”

“我就是和你一模一样。”克伦斯基说,“分毫不差。”

“这不可能。”科里说着,盯紧克伦斯基的脸。

“这完全有可能,”克伦斯基说着,上前凑近了科里,“

再看仔细点。”他们俩互相检视起来,如胶似漆,如火如荼。

“噢,这可真肉麻。”赫斯特悄声对达尔说。

“马克,我们需要您的帮助。”达尔对科里说,“我们需要你引荐我们和查尔斯·保尔森会谈一次。”

“为什么?”科里问,视线仍舍不得从克伦斯基身上移开。

“我们想和他讨论关于这部戏的一些事项。”达尔说。

“他现在谁都不见。”科里说着,转过身去,“一个月前,他的儿子骑摩托车出了车祸,现在一直处于昏迷状态,大家都觉得那小伙子挺不过去了。那辆摩托是保尔森买给他儿子当生日礼物的。据说他每天早上一来到办公室,就盯着墙壁发呆,一直到六点下班回家。他不会见你们的。”他又转向了克伦斯基。

“我们得尝试一下。”达尔说,“所以我们才需要您的帮助。他可以拒绝和其他人会面,但你可是他这部戏的明星,他一定会见你的。”

“他没有必要见任何人。”科里说。

“你可以让他见你。”杜瓦尔说。

科里瞟了杜瓦尔一眼,从克伦斯基身边离开来到她面前。“我凭什么要这么做呢?”他问,“你说的没错,如果我耍个脾气要求面见保尔森,他一定会抽出时间来见我。但如果我只是浪费他的时间而已,他说不定会把我开除。他也许会安排我的角色以一种可怕的方式被干掉来大炒作一番,而我呢,则连饭碗都没了。你知道在这地方争取到这样一个演系列剧的机会有多难吗?在出演这片子之前我不过是个服务生罢了。我才不会帮你们这群人的忙。”

“这很重要。”达尔说。

“我更重要。”科里说,“我的职业生涯更重要,比你们想要的任何东西都重要。”

“如果您协助我们,我们会支付报酬的。”汉森说,“我们有九万多美元。”

“还不够付我一集片酬的。”科里说着,又转向克伦斯基,“你们得更有诚意一些。”

达尔张嘴想说话,克伦斯基开口了。“交给我吧。”他看着他的同伴们说,“让我和他谈谈。”

“那你谈呀。”赫斯特说。

“单独谈。”克伦斯基说。

“你确定?”达尔问。

“嗯,”克伦斯基说,“我确定。”

“好吧。”达尔说着,示意杜瓦尔、汉森还有仍然满脸疑虑的赫斯特腾出房间来。

“我觉得那里肯定会发生点见不得人的事,一定不止我一个人这么想吧。”来到大厅里,赫斯特说道。

“只有你这么想。”达尔说。

“不止你一个。”杜瓦尔说。汉森也摇摇头。“别告诉我你没看到科里看到安纳托利时的反应,安迪。”杜瓦尔说。

“我应该是没看到。”达尔说。

“好吧。”赫斯特说。

“你果然是个假正经,安迪。”杜瓦尔说。

“我只是更乐意往好的方面去想,他们会有一场严肃冷静、正直理性的讨论,克伦斯基一定能说出很好的观点来说服他。”

一阵沉闷的重击声透过门板传了出来。

“看吧,不出所料。”赫斯特说。

“我还是去大堂等着吧。”达尔说。

两小时之后,东方天际泛白,看上去疲惫不堪的克伦斯基来到大堂。

“马克想拿回他的车钥匙,”他说,“他六点半得开始化妆。”

达尔把手伸进口袋找钥匙。“那么他是乐意帮忙了?”他问。

克伦斯基点点头:“他说他一到片场就打电话。他会对保尔森说,除非今天能安排会谈,否则他就罢演。”

“你到底是怎么搞定他的?”赫斯特说。

克伦斯基直直地盯着赫斯特的眼睛说:“你真想知道?”

“呃,”赫斯特说,“不用了,实际上,不,我不想知道。”

“别多想。”克伦斯基说着,从达尔手中接过车钥匙。

“我有兴趣。”杜瓦尔说。

克伦斯基叹了口气,转向她:“告诉我,玛娅,你有过这样的经历吗?你遇到了一个人,对你了如指掌情投意合,就像你们俩同心同体一般。然后其中还混杂着你所情正如我所愿的默契,连呼吸心跳频率都一样的默契。有过吗?”

“并没有。”杜瓦尔说。

“我真

为你感到悲哀。”他说完朝着房间走去。

“你非得问吗?”赫斯特埋怨道。

“我真挺好奇的。”杜瓦尔说,“不行啊。”

“我头脑里已经有那个画面了。”赫斯特说,“它们在我的脑海里打下了烙印!挥之不去!我恨你!”

“我们真是看到了克伦斯基不为人知的一面,”达尔说,“我没想到他对男人也有兴趣。”

“事情不是那样的。”汉森说。

“刚才那几个小时你都在发呆吗?”赫斯特说,“没听见那些奇怪的声音?”

“不,我想吉米说得没错。”杜瓦尔说,“他并不是同性恋,他只是自恋罢了。一直以来就是这样。现在他可逮住了一个顺应心意的好机会。”

“对头。”赫斯特说。

杜瓦尔对达尔说:“你不会吗?如果有机会的话。”

“我不会。”达尔毫不犹豫地说。

“是的,不过我们已经知道你是个假正经了。”杜瓦尔说。

达尔笑了。“没错。”他回答道。

电梯门开了,科里走了出来,身后跟着克伦斯基。科里走向达尔说:“把你的手机号码告诉我,我今天安排好会谈了就通知你。”

“好的。”达尔把号码告诉了科里,科里添加进了通讯录,然后看着他们所有人说。

“你们得为我的付出感激涕零。”他说,“为了给你们安排这次会谈,我可是真的两肋插刀啦。所以如果你们做了什么让我的职业生涯受挫的事,我保证我会把你们揪出来让你们下半辈子都凄惨无比。你们明白了?”

“我们明白,”达尔说,“谢谢你。”

“我可不是为你才这么做的。”科里说着向克伦斯基示意了一下,“我这么做是为了他。”

“但还是要谢谢你。”达尔说。

“还有,如果有人问起,就说昨晚我是因为在葡萄藤夜总会喝酒,结果对里面的单宁过敏了,所以你们才会开车送我回去。”科里说。

“没问题。”达尔说。

“事实就是这样,你懂的,”科里说,“总有人对各种东西过敏。”

“是的。”达尔说。

“你们送我上车的时候,看到有人拍录像了吗?”科里问。

“应该是有些人拍了。”达尔说。

科里叹了口气:“是单宁。记住了。”

“会的。”

科里朝达尔点点头,接着走向克伦斯基给了他一个热烈的拥抱,克伦斯基也热烈地回应他。

“我真希望时间再多一些。”科里说。

“我也是。”克伦斯基说。两个男人又拥抱在一起,接着依依不舍地分开了。科里走出了会客室,克伦斯基目送他离开。

“哇噢,”赫斯特说,“你看起来大事不妙,克伦斯基。”

克伦斯基转过身来:“这是什么意思?”

赫斯特抓过他的手。“嘿,我不会对你评头论足的。”他说。

“评头论足什么?”克伦斯基望着其他几个人,“什么?你们都以为我和马克上了床?”

“没有吗?”杜瓦尔问。

“我们只是在谈话而已。”克伦斯基说,“我有生以来经历过的最美好的一次交谈。就像找到了失散多年的兄弟。”

“别装啦,安纳托利,”赫斯特说,“我们都听到咚的一声了。”

“马克当时在穿裤子,”克伦斯基说,“我把裤子还给他,结果他没站稳,摔倒了。就这样。”

“好吧,”赫斯特说,“很抱歉。”

“上帝啊。”克伦斯基环视着他的同伴们,“你们这些混蛋。我拥有了一次从未体验过的无与伦比的经历,和一个如此志趣相投的人——一个真正懂我的人——的彻夜长谈,结果你们全都窝在这儿臆想着我正在进行一场跨越时空的同性**。真是非常感谢你们糟蹋了我的这一场美妙绝伦改变人生的经历。你们真让我恶心。”他气冲冲地走开了。

“可是这挺好玩儿的。”杜瓦尔说。

克伦斯基又冲了回来,指着杜瓦尔说:“我们的关系结束了!”

“求之不得。”杜瓦尔说。克伦斯基再一次怒气冲冲地走开了。

达尔沉默了一会儿,说:“我只是想说,我想得没错。”杜瓦尔走过来冲着他的脑袋狠狠揍了一拳。

(本章完)

第八章第二十一章第十九章第八章第二章第十七章第八章第十五章尾声一 第一人称第五章第十九章第十二章尾声二 第二人称尾声二 第二人称第七章第一章第十章尾声二 第二人称第二十章第十章尾声一 第一人称第五章第十四章第九章第十六章第九章尾声二 第二人称第二十章第十二章第五章第四章第六章第十九章第六章第二十三章第七章第十一章第六章第六章第九章第二十一章第一章第六章第二章第三章第四章尾声二 第二人称第二十章第十四章第一章第九章第十八章序章第八章第二章第十六章第二章尾声一 第一人称第二十三章第十二章第八章第二章第二十四章尾声一 第一人称第四章第六章第二十一章第十九章尾声一 第一人称第十二章第二十章序章第二十三章第九章第七章第二十三章第二十四章第十五章第四章第十二章第十章第二章第二十一章第十六章第八章第四章第一章第二十二章第一章第十六章第三章第五章尾声一 第一人称第十一章第三章第五章
第八章第二十一章第十九章第八章第二章第十七章第八章第十五章尾声一 第一人称第五章第十九章第十二章尾声二 第二人称尾声二 第二人称第七章第一章第十章尾声二 第二人称第二十章第十章尾声一 第一人称第五章第十四章第九章第十六章第九章尾声二 第二人称第二十章第十二章第五章第四章第六章第十九章第六章第二十三章第七章第十一章第六章第六章第九章第二十一章第一章第六章第二章第三章第四章尾声二 第二人称第二十章第十四章第一章第九章第十八章序章第八章第二章第十六章第二章尾声一 第一人称第二十三章第十二章第八章第二章第二十四章尾声一 第一人称第四章第六章第二十一章第十九章尾声一 第一人称第十二章第二十章序章第二十三章第九章第七章第二十三章第二十四章第十五章第四章第十二章第十章第二章第二十一章第十六章第八章第四章第一章第二十二章第一章第十六章第三章第五章尾声一 第一人称第十一章第三章第五章