23.part 22

空气有些迷茫, 好像怎样努力也看不清前方似的,黛芙妮回过头,脸上的神情一如雪雾一般迷蒙。

她眯起眼睛, 脸上有犹疑一闪而过, 眼前白雾恍过, 铂金色的发下冰蓝色的凤眸, 上天眷顾的容颜, 魂牵梦萦的容貌让她骤然心悸起来,她几次张嘴,将近四百日的思念串起来化作嘴边如释重负的笑容, 两个深刻的酒窝绽开在冻得红扑扑的脸蛋上,如同呵气一般询问:“先生?”

阿诺德看着眼前娇俏的女子, 眼底的颜色似乎柔和了一些, 看到她如记忆里一样清凉透彻的眼睛, 心里不期然松了松:“这么冷的天气出来做什么。”

“以后不出来了。”黛芙妮立马狗腿的保证,语气欢快。

阿诺德松开握着她的手:“走吧。”

“先生是什么时候回来的?”黛芙妮紧了紧披风跟上他, 在厚厚的雪地上行走很艰难,而此刻阿诺德的速度却让她足以跟上。

“刚刚。”

黛芙妮应了一声,并没有对阿诺德先生的从天而降抱有异议,等骑上马时,她才想起了Sivnora先生惦记的要死的印章。

“啊对了先生, Sivnora先生说您的印章……”黛芙妮顿了顿:“在我这哈?”

这次阿诺德诧异的看她:“你没找到?”

“我把屋子都翻遍了啊, 房顶都快戳漏了!”

阿诺德面无表情的说:“在银行你的保管箱里。”

“噗——”

三千乌鸦飞过, 黛芙妮想哭, 尼玛智商!她的智商都跑哪去度假了>_<

回到彭格列总部, Giotto亲自迎接远道而来的阿诺德,由于圣诞节临近, 家族邀请了许多联盟家族来参加聚会,所以迎接阵势空前庞大,大多都是特意前来一睹那彭格列家族的美男守护者军团,黛芙妮跟在阿诺德身后,接收到了许多打量的目光。

被那么多人盯着看,多少是有些不自在的,幸好阿诺德最反感群聚,一句话没说上楼了,留下某些家族少女的一片尖叫——

“彭格列家族的云守大人好帅喔!”

“我喜欢首领大人,好温柔喔,他看我了看我了,啊啊啊-3-”

“去你的,Giotto大人是我的,我好期待舞会哇,我这么美………”

“哼,跟在阿诺德大人后面的那个女人是他妻子,听说是政治联姻呢,阿诺德大人真可怜。”

“虽然这么说,那位也是个不多见的美人。”

“有我们安娜美吗?”

……

说实话,黛芙妮挺享受别人嫉妒她的,归根结底嫁给阿诺德先生的是她,你们再怎么说也没用,她是那被开了金手指的,政治联姻又怎么了,你们有权有势的不照样没嫁成嘛。

正想着楼上忽然冲下一个人,飞跨过扶栏,嘴里还神神叨叨的说着不得了了不得了了,结果鞋跟一拌头朝地就栽了过去,黛芙妮尚未反应过来,前面的阿诺德顺势一扶,让那人幸免于与地面来个亲密接触。

“阿诺德先生?您回来了啊。”那人一头黑色的秀发扬起,声音诧异。

黛芙妮还是头一次看见慌张的不顾淑女形象的艾尛小姐,她尴尬的笑了笑,紧接着楼上便传来跳跃着的欢快的声音。

“艾尛小姐~嫁给我吧~”

艾尛一脸血的看着身后那人,同样的,黛芙妮的表情也很惊愕,阿诺德皱眉之后没发表任何言论,松开扶住艾尛的手,径直走向自己的房间。

黛芙妮没动脚步,倒是一脸期待的看着那声音传来的地方。

“My sweet sweet girl,我对你一见钟情,嫁给我吧~”

艾尛全身跟过电似的,立马撒腿就跑,却有一阵轻风飘过,已经有人杵在了她面前。

“黛芙妮小姐……”艾尛像看到了什么不该看的东西一样扭头抱住黛芙妮的肩膀:“走走,我愿意跟你到藏书室,你前几天要给我介绍什么书来着?”

“艾尛dear~~~~你~给~爷~站~住~”

黛芙妮回头,这才看清楚了那人的相貌,她随即扭头捂住眼睛,那人的五官拆开了都太美好,为什么组合在一起就那么的惨不忍睹呢。

“艾尛dear~你要去哪~带上爷~”

艾尛哭了,她头一次苦恼于自己引以为傲的东方美,人长的太好看难道是罪过吗,她一把拽住黛芙妮,一路泪奔。

那人并不好甩开,在后面左一个艾尛dear又一个sweet sweet honey的挥着手,黛芙妮一想到藏书室便在这附近,而且地点比较的隐蔽,好书之人不喜欢把自己藏书的地方敞开参观,所以彭格列的藏书室是禁止来访者进入的,她加快步伐,熟门熟路的找到藏书室,进屋,然后关门。

一进藏书室艾尛就开始挠墙:“世界这是肿么了,彭格列多几个美女会死啊!”

黛芙妮不知道来龙去脉,那个求婚者的长相又实在不敢恭维,她只得询问道:“艾尛小姐,发生什么事了?”

“尔叻拿小姐有男朋友了,黛芙妮小姐您有老公了,整个彭格列就剩我一个美女了您说怎么了啊!”艾尛咆哮道:“我第一次为我的美貌而悲哀!”

作为曾经与艾尛生活过一年时间的黛芙妮,她很了解这位小姐的品行,自恋又神神叨叨的,老说些你身后有鬼这样的话,医术超凡却矛盾的不喜欢读书,她的确貌美,集聚了东方传统的娇柔妩媚,即使性格很奔放,在中国的时候,她倒真没有见过比艾尛小姐更美丽的女人了。

但此刻这个女人正控诉着自己的遭遇:“一群臭男人啊臭男人!看你俩都有人霸着就都堆我这来了!彭格列的女人都这么吃香吗!我超级不忿啊,为什么追我的男人一个个长的都那么磕碜!”

的确,那个男人长的实在……黛芙妮点头表示同情:“艾尛小姐,圣诞舞会上会有英俊的男人的。”

艾尛脸立刻更塌了下来:“黛芙妮小姐,照现在来看,帅哥旁边都抱着美女or美女s,其实我只要别被那么多大叔包围就知足了!”

“你不说我倒忘了。”黛芙妮原本心情不错的脸也垮了:“我刚想起来阿诺德先生绝对不跳舞的!”

——“他连会不会跳都是个未知数啊!”

——“我们一起哭吧!”

为了躲避丑男s的追杀求婚,艾尛躲在藏书室里无聊的要死,黛芙妮再想到阿诺德是绝对不会参加舞会的时候特别忧伤了几天,但想到能和他在一起已经不容易,还是不要要求那么多了。

即便如此,阿诺德仍然感觉自己生活在自己妻子翘首期盼的眼神里。

她每天就像个可怜巴巴的小猫一样看着他。

而且阿诺德承认,他不反感小动物。

虽然说她有时候让他很困扰——

“夜里又下雪了哇。”黛芙妮一身睡衣跪在藤椅上扒着窗户张望,窗外仍然黑蒙蒙的,隐约透出一片银白色,呼出的热气凝结在窗户上蒙上一层水雾,她回头看向背对着她躺在床上的阿诺德道:“先生我要出去堆雪人!”

“……”阿诺德很想抄起被子蒙住头,这个女人胆子越来越大了,忘记了吵醒他睡觉是要被铐杀的么,半夜三更的抽什么风,发什么神经啊。

其实也只是清晨四五点左右,自从阿诺德到意大利以后,黛芙妮不知为何的开始寝室不规律,经常起夜满屋子游荡,一般她是不会打搅到阿诺德睡觉的,这次情况特殊,窗子外大雪铺满地,于是她特别兴奋,特别兴奋就导致了在那一瞬间选择性无视了阿诺德先生的暴力行为,说出那句话之后她就后悔了。

“您接着睡哈。”她弥补自己的过失,静悄悄的关门:“我自己出去。”

21.part 2022.part 2124.part 2328.part 2748.part 4739.part 3845.part 4432.part 3119.part 1837.part 3615.part 1431.part 3028.part 2728.part 2744.part 4343.part 4223.part 224.part 338.part 3721.part 2032.part 3148.part 4715.part 1444.part 439.part 87.part 617.part 1637.part 3644.part 4321.part 2016.part 1544.part 4333.part 3215.part 1433.part 3229.part 2816.part 1542.part 4123.part 2240.part 3944.part 4336.part 346.part 541.part 4032.part 3116.part 1522.part 2133.part 3218.part 1742.part 4149.part 4842.part 4144.part 4338.part 372.part 16.part 512.part 1113.part 1217.part 1618.part 1723.part 2229.part 2822.part 218.part 741.part 4043.part 4229.part 289.part 89.part 811.part 1021.part 2049.part 4817.part 1622.part 2140.part 3915.part 1443.part 4228.part 2724.part 2345.part 4417.part 1624.part 2335.part 345.part 447.part 465.part 436.part 3445.part 4445.part 4425.part 246.part 512.part 1129.part 2816.part 1518.part 1747.part 462.part 119.part 18
21.part 2022.part 2124.part 2328.part 2748.part 4739.part 3845.part 4432.part 3119.part 1837.part 3615.part 1431.part 3028.part 2728.part 2744.part 4343.part 4223.part 224.part 338.part 3721.part 2032.part 3148.part 4715.part 1444.part 439.part 87.part 617.part 1637.part 3644.part 4321.part 2016.part 1544.part 4333.part 3215.part 1433.part 3229.part 2816.part 1542.part 4123.part 2240.part 3944.part 4336.part 346.part 541.part 4032.part 3116.part 1522.part 2133.part 3218.part 1742.part 4149.part 4842.part 4144.part 4338.part 372.part 16.part 512.part 1113.part 1217.part 1618.part 1723.part 2229.part 2822.part 218.part 741.part 4043.part 4229.part 289.part 89.part 811.part 1021.part 2049.part 4817.part 1622.part 2140.part 3915.part 1443.part 4228.part 2724.part 2345.part 4417.part 1624.part 2335.part 345.part 447.part 465.part 436.part 3445.part 4445.part 4425.part 246.part 512.part 1129.part 2816.part 1518.part 1747.part 462.part 119.part 18