[市长,鲍勃钦斯基,道勃钦斯基及警察]
市长怎么样?马车预备好了吗?
警察已经预备好了。
市长你到街上去吧……不行,等一等!你去吧,你去取……别的人到哪里去了?怎么就只有你一个人呢?其他的人呢?我吩咐过,让博洛霍洛夫一会儿过来。博洛霍洛夫在哪里?
警察他在自己家里呢,他今天不能当差。
市长怎么了?为什么不能当差?
警察哦,是这样的。他昨天晚上喝醉了,早晨被人像死人似的抬了回来。已经把两桶水倒在他的头上了,但是至今还没有醒过来呢。
市长(双手抱头)唉!我的上帝啊,那您快到街上去,不,等一等——先到屋子里去把佩剑和一顶新帽子取来,听见没有?彼得•伊凡诺维奇,我们赶紧走吧!
鲍我也想去,我也想去……让我也去吧,安东•安东诺维奇!
市长不行,不行,彼得•伊凡诺维奇,你不合适去,再说马车里也坐不下啊。
鲍没关系,没关系,我可以追在马车后面,我可以步行到达。我只想从门缝里,稍微看一下,看一看他的神态和举动……
市长(接过佩剑,向警察说)你快跑去,召集那些保甲长城镇基层组织的负责人。们,让他们都……这个佩剑纹路太多了!可恶的商人阿勃杜林明明看见他亲爱的市长挂着一把旧剑,也不赶快送一把新的来。唉,真是一群没有良心的人!我想,这些骗子们一定已经在口袋里预备好了呈文了。让他们每人管辖一条街……见鬼,什么管辖一条街。应该让他们每个人拿一把扫帚!把整个所有到旅馆去的街道全部打扫干净,必须扫得干干净净的……你听好了!千万要留神。你!就是你!我知道你总跟那些人胡乱认亲,然后趁人不注意偷了钥匙,往长统靴里放——告诉你,我的耳朵长着呢!……还有,你对商人柴尔娜耶夫做了什么?啊?他卖给你两俄尺呢子,你却顺手拿走一整匹。别太过分了,去吧!
(本章完)