第一部_4 这位骑士离开客栈以后的遭遇

4 这位骑士离开客栈以后的遭遇

天将破晓时分,堂吉诃德离开了小客店,一路上乐滋滋,喜洋洋,兴冲冲,欢欣鼓舞得连马肚带都快撑断了。可是他突然想起店老板劝他上路必备的那些东西,特别是盘缠和衬衫,便当即决定回家一趟,把一切都凑齐全,再找个侍从。他打算雇佣街坊上的一个农民。这人家境贫寒、儿女成群,干骑士侍从这一行倒挺合适。他拿定主意,就掉转洛西南特朝自家村里走去。那马本来就十分恋栈,巴不得赶紧上路,自然蹄不沾地跑了起来。

他没走多远,就听见从右边一片树林深处传来一阵阵微弱的哭喊声,显然是有人在那里痛苦呻吟。这时他对自己说:“这可真是上天照应,这么快就带来机会,叫我去尽职尽责,享受如愿以偿的喜悦。在那边哭喊的肯定是某个孤立无援的男子或者某个柔弱无助的女子,正等我前去救援帮助呢!”于是他勒紧缰绳,让洛西南特朝发出声音的方向走去。不几步远,就进入树林,看到一棵橡树上拴着一匹母马,另一棵上捆着一个男孩,大约十五岁光景,上半身脱得精光,正在不停地哭喊。原来,一个身材粗壮的农夫举着皮带连连抽打他,而且抽一下骂一句,只听他说:“叫你饶舌多嘴!叫你有眼无珠!”男孩只是一个劲儿地央告:

“老爷啊,我下次不敢了。向上帝发誓,我下次不敢了。我保证从今往后小心看管羊群。”

见到眼前情景,堂吉诃德怒声喝道:“你这位骑士好生无礼,居然欺凌无还手之力的弱者,真是岂有此理!请君立即上马,举起长枪(那人还真有一杆长矛倚在拴马的橡树上),待我令君知晓:所行之事实属懦弱卑劣。”

农夫见眼前突然冒出个浑身披挂的角色,还对着他的脑袋挥舞长矛,当时就吓了个半死,连忙好言好语地说:

“骑士先生,我抽打的这个男孩是我的长工,我把在左近放牧的羊群交他看管。可这孩子太不经心,天天都给我弄丢一只。他不用心干活不说,还刁钻得要命,只得打他一顿,可他说我没事找茬,想赖掉该他的工钱。天地良心,他说的全是谎话。”

“你这个下贱胚,胆敢在我面前说孩子撒谎!”堂吉诃德说,“我凭咱们头顶明亮的太阳起誓,我会用这支长枪给你戳出个透心窟窿。莫再狡辩?快付工钱。否则,有主宰你我的上帝为证,我立即便将你清理解决。立刻松绑!”

农夫耷拉下脑袋,一声不吭地给长工松绑。堂吉诃德问那孩子主人欠他多少钱,答说每月七雷阿尔,一共九个月。堂吉诃德心里一算,一共是六十三雷阿尔,叫农夫马上解囊取钱,不然就等着送命。

那个村野之人吓得战战兢兢,忙说他知道自己命在旦夕,不过还得坚持刚才赌咒发誓说的话(其实他什么誓也没起过):没有那么多钱,因为必须扣除送给长工的三双鞋钱,还有一次他生病放血的花销。

“就算是这样吧,”堂吉诃德说,“可他平白无故挨了你一顿鞭子,也足够抵消鞋钱和放血钱了。不是吗?他磨破了你给他的那几双鞋上的皮,你也打破了他身上的皮;他生病的时候,理发匠给他放血;他好好的,你又给他放了血。好了,如此看来,他一点也不欠你了。”

“可是骑士先生,糟糕的是我这儿没钱。让安德列斯跟我回家去,我保准给他,一个子儿也不少。”

“跟他回家?”男孩子说话了,“接着挨打?我怎么那么倒霉!不行,老爷,想都甭想!他见只剩下我一个人了,还不把我当成圣巴多罗买活活剥下皮来!”

“不会,”堂吉诃德说,“我已经吩咐过了,他会照办的。现在我要他按受封骑士的规矩发个誓,就放他走。保证你准拿到工钱。”

“我

的大老爷,瞧您尽说些什么呀!”男孩子说,“我这位主人根本不是什么骑士,从来也没受过什么封。他是阔佬胡安·阿勒杜多,家住金塔纳尔。”

“这也没什么,”堂吉诃德说,“阿勒杜多家族也可以出个把骑士嘛,何况还有个功成名立的说法呢!”

“一点不错,”安德列斯回答说,“可我这主人,有什么功又有什么名呢?他就知道欠我的工钱,叫我白干活白流汗!”

“你说的也对,安德列斯小兄弟。”农夫赶紧接茬,“你就劳驾跟我走一趟,我凭世上所有的骑士规矩发誓,按我刚才说的,一个子儿不少地把工钱给你,还都熏得香喷喷的。”

“熏香的事就免了,”堂吉诃德说,“我只要你把雷阿尔如数交给他就行了。听着,千万照你发的誓去办。不然的话,我也凭你的誓再发个誓:我一定找回来处置你。哪怕你像蝎虎子一样钻洞了,我也能把你抓到。你想必愿意问清吩咐这番话的人是谁,也好服服帖帖说到做到。告诉你吧,我是勇士堂吉诃德·德·拉曼却,专门出来铲暴除强的。好了,愿你与上帝同在,心里千万记住方才的允诺和誓言,否则,我必定按已经宣布的刑罚来惩处你。”

他说完便用马刺戳了一下洛西南特,转眼工夫远离了主仆二人。农夫一直目送他走开,见他出了树林,无影无踪了,这才转向他的长工安德列斯,说道:

“快过来,我的孩子,我要还你的债了。那位铲暴除强的勇士刚才这么吩咐过了。”

“我看该这样,”安德列斯说,“太好了,老爷您得听那位大骑士的话。他那么勇敢,办事又公道,真该长命百岁。您还真得留点神,不然他准回来找您,他那些话可不是说着玩的。”

“我看也是,”农夫说,“可我实在太喜欢你了,这会儿想再多欠你点,好加倍还你呀!”

说着一把抓住男孩的胳膊又往橡树上捆,接着又是一顿乱抽,差点儿把他打死。

“现在你喊呀,安德列斯先生。”农夫边打边说,“快叫那个铲暴除强的人来呀!只怕你看不到他怎么除掉我。告诉你吧,咱们没个完;你不是怕我活剥你吗?实话说,我还真想这么干!”

不过他最后总算放了那孩子,让他去找自己的救星来执行宣判。

安德列斯垂头丧气地走开了,发誓非找到勇士堂吉诃德·德·拉曼却不可,然后把刚才的事一五一十告诉他,让主人加倍还债。说是这么说,可他走开的时候,还是免不了哭哭啼啼,而主人呢,却在那儿开怀大笑。

勇敢的堂吉诃德就这样铲除了一次强暴。他十分满意自己的作为,没想到骑士生涯竟这么顺利而光荣地开了头,于是一路自鸣得意地朝自家村子走去,嘴里还低声念叨着:

“哦,美人之尤杜尔西内亚·德尔·托博索,你终于堪称当今天下众佳丽中的幸运者。你恰逢天时,可以随心驾驭、恣意驱遣尽人皆知、永世留名的勇敢骑士堂吉诃德·德·拉曼却。众所周知,他已于昨日获得骑士封号,今天便立即惩处了一桩蛮横之极、凶残绝顶的罪孽和暴行:他从恶敌手中夺去皮鞭,拯救了无辜惨遭蹂躏的弱小童子。”

这时候他正好来到一个十字路口,突然想起,每逢岔道,游侠骑士总得停下来思考一下何去何从。他自然必须仿效,也止步静候片刻。经过一番深思熟虑,便松开缰绳,听凭洛西南特任意走去。瘦马倒是初衷未改,毅然踏上回马房的路途。走了大约两米里亚之后,堂吉诃德发现迎面来了一大群人。后来他才知道那是一些去穆尔西亚购买丝绸的托莱多商人。他们一行六人,都打着阳伞,四个佣人骑马跟在后面,还有三个步行的骡夫。堂吉诃德老远看到他们,立刻以为又碰上新的奇遇了

。他总是忘不了想方设法模仿书上读到的比武庆典之类的场面,觉得眼前的情景挺适合他正想扮演的一幕,于是便威风凛凛地在马鞍上挺直身子,握紧长矛,举起盾牌护住胸膛,停在大路中间,等着那些游侠骑士过来(他早就这样断定了)。见那伙人到了可以面对面说话的地方,堂吉诃德就提高嗓门儿,咄咄逼人地说:“全体停步!如想经此,必先认可一事:普天之下的美女无一胜过拉曼却的女皇、举世无双的杜尔西内亚·德尔·托博索。”

听到这阵吆喝,那群商人连忙住脚,想把说这番话的怪物看个究竟。冲着那副模样和连串昏话,他们很快就明白了原来是位得了疯病的主儿,心想索性仔细听听要他们认可什么名堂。他们之中有个好打趣的机灵鬼说:

“绅士先生,我们不知道您说的这位大美人是谁,让我们见识见识吧。要是真像您夸的那么漂亮,不用强求,我们自然会心甘情愿地承认您言之有理。”

“你们果真有幸见识她,”堂吉诃德驳道,“事实昭然,何须认可?我要求你们的恰恰是:尽管未见其人,也必须深信、认可、称道、捍卫、保护她的美貌。否则,尔等妄自尊大之辈,必得与我交手厮杀。可循骑士之规一一前来,也可按尔曹恶习群起而攻。我已在此恭候,无暇久待,自知有天理助我。”

“骑士先生,”那商人答道,“我以在此诸王公的名义,尚有一事相求于阁下;认可此种未睹未闻之事,不仅我等内心不安,且有辱于阿尔卡利亚和埃斯特雷马都拉的诸后妃命妇。因此,还望阁下劳神与我等出示该美人画像一帧,即令微如麦粒,亦可缘缕索簇,我等疑虑将释然而解,阁下也可如愿以偿。其实,我等此刻已对美人姿色颇为神往,纵令她看来仅有一眼完好,而另一只眼不断流出朱砂硫磺,即便如此,我等也将极尽恭维之能事,以取悦阁下。”

“下贱东西!”堂吉诃德勃然大怒,答道,“她眼里流出的不是你说的那种玩意儿,而是晶莹的琥珀和芬芳的麝香。她既不瞎眼也不驼背,而是像瓜达拉马的山毛榉一般挺拔!我的心上人本是绝世佳丽,尔等对其如此亵渎,必将自食其果!”

说罢便平端长矛,冲着那人奔去。当时他怒火中烧、气盛力猛,多亏洛西南特半路上绊倒在地,否则那不知轻重的商人可就要倒大霉。洛西南特跌倒了,主人在地上滚出老远。他想站起来,可是怎么也不行:长矛、盾牌、马镫、面罩,还有一身沉甸甸的古盔弄得他动弹不得。就在这挣扎着要起来又无论如何起不来的当儿,他嘴里还不停地嚷嚷着:

“站住,胆小鬼,贼骨头。好好听着,是马把我摔在地上的,不是我自己愿意躺在这里。”

他们之中有个赶骡子的,看来也不是好惹的角色,听到那倒霉蛋躺在地上骂个没完,顿时性起,打算冲着肋条骨回敬几下。他走过去,夺过长矛折成几段,开始用其中一截狠狠揍起堂吉诃德来,硬是隔着浑身盔甲差点把他捣得稀巴烂。骡夫的主人们在一旁大声嚷嚷叫他别打了,快住手,可那小子正在火头上,非得撒光全部怒气才肯罢休。最后还要拣起长矛碎段,一一掰成更小的残片,乱七八糟全扔到脚下的倒霉蛋身上。尽管棍棒雨点似的落下来,可堂吉诃德的嘴始终没闲着,一个劲儿地诅天咒地,臭骂那伙他认定了的拦路强盗。

骡夫终于打累了,商人们这才重新赶路,一路上没完没了地议论棒打倒霉鬼的事。堂吉诃德一看就剩自己了,想再试试能不能爬起来。可是刚才完好无缺的时候都办不到的事,这会儿差点给打散了架子,就更甭提了。不过他一想到这种灾祸都怪他的马,而且本是游侠骑士该当经历的,倒也十分欣然。糟糕的是浑身疼痛难忍,无论如何也站不起来了。

(本章完)

第一部_15 堂吉诃德跟一伙凶狠的杨瓜斯人相遇碰到的倒霉事第一部_48 教长继续谈论骑士小说及对其他事情的高明见解22 一伙倒霉鬼如何硬是被送往他们不想去的地方,堂吉诃德又如何把他们都放了第二部_28 贝嫩赫里说:用心细读,自会明了第一部_30 美人多洛苔亚的机巧应对和其他妙趣横生的事件第一部_3 堂吉诃德受封骑士的有趣场面第二部_14 下面接着讲有关林中骑士的奇遇36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第二部_71 堂吉诃德和他的侍从桑丘回乡路上所遇第一部_29 巧施妙计良策,终于使我们害相思的骑士摆脱修炼赎罪的自我折磨第二部_35 下面接着讲堂吉诃德如何得知为杜尔西内亚驱魔的方法和别的古怪事24 这里讲了一大堆无关紧要的七零八碎,可是为了真正理解这部伟大传记还必须提及第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事第二部_12 接着讲述有关林中骑士的奇遇以及两个侍从之间别致诙谐的友好谈话第一部_3 堂吉诃德受封骑士的有趣场面第一部_47 堂吉诃德·德·拉曼却古怪的中魔方式以及其他趣闻第二部_26 下面接着讲演傀儡戏的趣闻和其他着实妙极了的事情第一部_31 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间饶有兴味的谈话和其他插曲第二部_47 这里接着讲桑丘·潘沙在官位上的作为17 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受尽第一部_30 美人多洛苔亚的机巧应对和其他妙趣横生的事件第二部_59 这里讲述堂吉诃德的又一个遭遇,堪称冒险25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_69 这部伟大传记中堂吉诃德面临的最新奇罕见的遭遇第二部_43 堂吉诃德接着给桑丘·潘沙忠告50 究竟是哪些狠心的魔法师先是毒打嬷嬷,接着又拧又掐堂吉诃德;以及小厮如何给桑第一部_37 这里接着讲猕虼猕蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_40 跟这个奇闻和难忘故事连带相关的其他细节第二部_68 堂吉诃德与一大群猪相遇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事第二部_59 这里讲述堂吉诃德的又一个遭遇,堪称冒险第二部_8 堂吉诃德在去看望心上人杜尔西内亚·德尔·托博索的路上24 这里讲了一大堆无关紧要的七零八碎,可是为了真正理解这部伟大传记还必须提及第二部_69 这部伟大传记中堂吉诃德面临的最新奇罕见的遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女们和桑丘·潘沙之间妙趣横生的闲谈,值得阅读品味第二部_22 英勇的堂吉诃德·德·拉曼却在拉曼却腹地顺利结束蒙特西诺斯洞穴奇遇50 究竟是哪些狠心的魔法师先是毒打嬷嬷,接着又拧又掐堂吉诃德;以及小厮如何给桑第二部_68 堂吉诃德与一大群猪相遇第二部_61 堂吉诃德抵达巴塞罗那时的遭遇,以及其他不怎么风趣却千真万确的事情第二部_26 下面接着讲演傀儡戏的趣闻和其他着实妙极了的事情17 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受尽第二部_21 接着讲卡马却的婚礼和其他趣闻第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第二部_70 紧接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情节第一部_33 这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人第一部_14 死去的牧羊人的失意诗篇和其他意外事件第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第一部_26 堂吉诃德情思绵绵,继续在黑山辗转反侧第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第一部_10 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间一场妙趣横生的交谈25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛57 堂吉诃德如何跟公爵告别以及公爵夫人的使女机灵调皮的阿勒提西多拉怎么跟他打趣第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第二部_9 这一章看了就知道第一部_10 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间一场妙趣横生的交谈第二部_10 桑丘用计,杜尔西内亚小姐中魔以及其他趣闻实录第一部_12 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节8 惊天地绝古今的风车恶战,勇猛的堂吉诃德大显身手以及其他堪为世代传颂的事情第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节第二部_63 观看海船让桑丘·潘沙遭了殃以及突如其来的摩尔美人的奇闻第二部_71 堂吉诃德和他的侍从桑丘回乡路上所遇第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事第一部_12 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事第二部_43 堂吉诃德接着给桑丘·潘沙忠告第二部_61 堂吉诃德抵达巴塞罗那时的遭遇,以及其他不怎么风趣却千真万确的事情第一部_31 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间饶有兴味的谈话和其他插曲36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节第二部_54 仅叙切题之事,别无枝蔓22 一伙倒霉鬼如何硬是被送往他们不想去的地方,堂吉诃德又如何把他们都放了第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第一部_41 战俘继续讲他的遭遇第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第一部_29 巧施妙计良策,终于使我们害相思的骑士摆脱修炼赎罪的自我折磨第二部_15 这里讲述并说明谁是镜子骑士和他的侍从第二部_16 堂吉诃德遇到拉曼却的一位有识之士第一部_44 这里接着讲述客店里的怪事第一部_37 这里接着讲猕虼猕蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_47 这里接着讲桑丘·潘沙在官位上的作为第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事4 桑丘·潘沙回答了参孙·卡拉斯科学士的问题,解开了他的疑团,以及其他值得讲述记23 空前绝后的堂吉诃德讲述他在蒙特西诺斯洞穴深处所见的稀奇景象,此次遭遇离奇绝第一部_45 曼布里诺头盔和驴鞍疑案终于水落石出并兼叙其他确实发生过的事情第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第一部_45 曼布里诺头盔和驴鞍疑案终于水落石出并兼叙其他确实发生过的事情第二部_7 堂吉诃德和他的侍从商谈及其他重大事件第二部_21 接着讲卡马却的婚礼和其他趣闻第二部_6 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话第二部_22 英勇的堂吉诃德·德·拉曼却在拉曼却腹地顺利结束蒙特西诺斯洞穴奇遇第二部_45 了不起的桑丘·潘沙进岛上任以及他如何开始理政第一部_51 牧羊人给押送堂吉诃德的一行人讲的故事
第一部_15 堂吉诃德跟一伙凶狠的杨瓜斯人相遇碰到的倒霉事第一部_48 教长继续谈论骑士小说及对其他事情的高明见解22 一伙倒霉鬼如何硬是被送往他们不想去的地方,堂吉诃德又如何把他们都放了第二部_28 贝嫩赫里说:用心细读,自会明了第一部_30 美人多洛苔亚的机巧应对和其他妙趣横生的事件第一部_3 堂吉诃德受封骑士的有趣场面第二部_14 下面接着讲有关林中骑士的奇遇36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第二部_71 堂吉诃德和他的侍从桑丘回乡路上所遇第一部_29 巧施妙计良策,终于使我们害相思的骑士摆脱修炼赎罪的自我折磨第二部_35 下面接着讲堂吉诃德如何得知为杜尔西内亚驱魔的方法和别的古怪事24 这里讲了一大堆无关紧要的七零八碎,可是为了真正理解这部伟大传记还必须提及第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事第二部_12 接着讲述有关林中骑士的奇遇以及两个侍从之间别致诙谐的友好谈话第一部_3 堂吉诃德受封骑士的有趣场面第一部_47 堂吉诃德·德·拉曼却古怪的中魔方式以及其他趣闻第二部_26 下面接着讲演傀儡戏的趣闻和其他着实妙极了的事情第一部_31 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间饶有兴味的谈话和其他插曲第二部_47 这里接着讲桑丘·潘沙在官位上的作为17 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受尽第一部_30 美人多洛苔亚的机巧应对和其他妙趣横生的事件第二部_59 这里讲述堂吉诃德的又一个遭遇,堪称冒险25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_69 这部伟大传记中堂吉诃德面临的最新奇罕见的遭遇第二部_43 堂吉诃德接着给桑丘·潘沙忠告50 究竟是哪些狠心的魔法师先是毒打嬷嬷,接着又拧又掐堂吉诃德;以及小厮如何给桑第一部_37 这里接着讲猕虼猕蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_40 跟这个奇闻和难忘故事连带相关的其他细节第二部_68 堂吉诃德与一大群猪相遇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事第二部_59 这里讲述堂吉诃德的又一个遭遇,堪称冒险第二部_8 堂吉诃德在去看望心上人杜尔西内亚·德尔·托博索的路上24 这里讲了一大堆无关紧要的七零八碎,可是为了真正理解这部伟大传记还必须提及第二部_69 这部伟大传记中堂吉诃德面临的最新奇罕见的遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女们和桑丘·潘沙之间妙趣横生的闲谈,值得阅读品味第二部_22 英勇的堂吉诃德·德·拉曼却在拉曼却腹地顺利结束蒙特西诺斯洞穴奇遇50 究竟是哪些狠心的魔法师先是毒打嬷嬷,接着又拧又掐堂吉诃德;以及小厮如何给桑第二部_68 堂吉诃德与一大群猪相遇第二部_61 堂吉诃德抵达巴塞罗那时的遭遇,以及其他不怎么风趣却千真万确的事情第二部_26 下面接着讲演傀儡戏的趣闻和其他着实妙极了的事情17 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受尽第二部_21 接着讲卡马却的婚礼和其他趣闻第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第二部_70 紧接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情节第一部_33 这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人第一部_14 死去的牧羊人的失意诗篇和其他意外事件第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第一部_26 堂吉诃德情思绵绵,继续在黑山辗转反侧第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第一部_10 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间一场妙趣横生的交谈25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛57 堂吉诃德如何跟公爵告别以及公爵夫人的使女机灵调皮的阿勒提西多拉怎么跟他打趣第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第二部_9 这一章看了就知道第一部_10 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间一场妙趣横生的交谈第二部_10 桑丘用计,杜尔西内亚小姐中魔以及其他趣闻实录第一部_12 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节8 惊天地绝古今的风车恶战,勇猛的堂吉诃德大显身手以及其他堪为世代传颂的事情第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节第二部_63 观看海船让桑丘·潘沙遭了殃以及突如其来的摩尔美人的奇闻第二部_71 堂吉诃德和他的侍从桑丘回乡路上所遇第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事第一部_12 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事第二部_43 堂吉诃德接着给桑丘·潘沙忠告第二部_61 堂吉诃德抵达巴塞罗那时的遭遇,以及其他不怎么风趣却千真万确的事情第一部_31 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间饶有兴味的谈话和其他插曲36 “伤心嬷嬷”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙写给他女第一部_42 接着在客店里发生的事情和其他值得一提的情节第二部_54 仅叙切题之事,别无枝蔓22 一伙倒霉鬼如何硬是被送往他们不想去的地方,堂吉诃德又如何把他们都放了第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第一部_41 战俘继续讲他的遭遇第一部_32 堂吉诃德一行人在小客店里遇到的事第一部_29 巧施妙计良策,终于使我们害相思的骑士摆脱修炼赎罪的自我折磨第二部_15 这里讲述并说明谁是镜子骑士和他的侍从第二部_16 堂吉诃德遇到拉曼却的一位有识之士第一部_44 这里接着讲述客店里的怪事第一部_37 这里接着讲猕虼猕蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_47 这里接着讲桑丘·潘沙在官位上的作为第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事4 桑丘·潘沙回答了参孙·卡拉斯科学士的问题,解开了他的疑团,以及其他值得讲述记23 空前绝后的堂吉诃德讲述他在蒙特西诺斯洞穴深处所见的稀奇景象,此次遭遇离奇绝第一部_45 曼布里诺头盔和驴鞍疑案终于水落石出并兼叙其他确实发生过的事情第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第二部_19 这里讲述多情牧人的遭遇和其他确实有趣的事情第一部_45 曼布里诺头盔和驴鞍疑案终于水落石出并兼叙其他确实发生过的事情第二部_7 堂吉诃德和他的侍从商谈及其他重大事件第二部_21 接着讲卡马却的婚礼和其他趣闻第二部_6 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话第二部_22 英勇的堂吉诃德·德·拉曼却在拉曼却腹地顺利结束蒙特西诺斯洞穴奇遇第二部_45 了不起的桑丘·潘沙进岛上任以及他如何开始理政第一部_51 牧羊人给押送堂吉诃德的一行人讲的故事