第23章 辛克雷人

“我是罗马的公民,罗马的年轻人会不断地向你挑战,我死了之后,还会有人不断地追随我的任务!”——古罗马青年姆提乌斯行刺伊特鲁尼亚王博森那失败后,慷慨陈词

※※※

两个乡镇聚落共千多人,外加很大部分是老弱妇孺,还有很多的辎重行李,突然在和平的冬日遭逢变故,被迫在茫茫的雪野里朝通往维顿尼的山隘跋涉,这份苦难就无需多言了。但是李必达的ala骑兵,很有技巧地分为三翼,两翼娴熟地提着马缰,领着坐骑在雪地里小跑追随目标,后面跟着装载标枪的驮马,一翼则加大速度,奔驰到目标的左右或前方纵马盘旋,瞅冷子就投出一两支标枪,吓得妇孺们尖叫着伏到在雪地上不敢前行,任由男子责骂殴打也无动于衷,ala骑兵们事先得到严令,绝不允许下马拾取对方遗弃在雪地上的辎重,待到部落男子也骑马来驱逐他们时,他们就抛完剩余的标枪,或拨马就走,或拔出长剑转身接战,其余两翼便加快脚步前来接应,周而复始,阻滞袭扰,很快对方的行伍里就有人不断掉队,没掉队的也被弄得疲敝不堪。

而李必达则留下部分散兵,接受萨博凯穆斯的领导,看守在阿萨城的劫掠所得,自己带着精锐奴兵扈从,大约三五十骑人马,举着旗标追袭而去,其余的步兵则重新蒙上羊皮斗篷,排成纵队跟在财务官的后面,步骑呐喊声震天动地,很多人还开始点起了火把,急速追随在李必达马后。

终于,到了日暮时分,雪地里反射着凄冷的黄色微光,到处坐得是虚脱的部落民众,和随时皆是的家什、物品。很多家庭抱在一起哀泣求饶,在这些人当中穿行而过的罗马步兵,只是把绳索往他们手里一抛,要求他们自己把自己捆起来,留在原地等待裁决——人们,特别是妇人,都无法舍弃哀叫的自己的孩童,也只能狠心把亲人和自己捆绑在一起。

Ala骑兵开始改盘旋袭扰,为平行超越,他们的马儿一往无前,不知疲累地奔跑着,人马呼出的白气缠绕在一起,形成团团雾气,远处看起来如霞如霰,三翼在萨博早就指定的隘口高坡合三为一,随后下马取出标枪,列好了横队,彻底封死了奥克特拉博与埃利珊那出逃的道路。

两个部落的人群见到隘口已被封锁,只能绝望地束手呆在原地,不久又有几名披着狼皮的手持橄榄枝的使者,来到了对向赶来的李必达马前,这次他们是匍伏在雪地上,被扈从们用长矛与剑抵挡在李必达人马的安全距离外,在兵士的怒叱和嘲笑声里,乞求李必达的宽恕,表示他们两个部落愿意将聚落的乡镇拱手交出,并移往他处。

“别想到伊伯利亚的蛮子也会说精彩的笑话,难道现在你们的乡镇不就在我的掌控之中?叫你们的长老来和我谈!”当部落的长老们披散着头发,摇晃着身躯,来到李必达和扈从的战马围成的半圈里,罗马财务官头盔下的黑色眼睛,比冬季的寒风还要冷冽。

“现在让我来赐予你们和平,缴出所有的武器以及二十名贵族出身的人质,而后明天一天内,拆毁奥克特拉博与埃利珊那的围墙和塔楼,并在阿萨的废墟上用这些材料,建起所营塞供我军使用。还有,缴出你们所有的衣物、财货、粮食和木炭,然后你们不用移往他处,全部得回到原来的聚落里,不得离开,任何人。”

“如此的话,冬季的风暴神会把我们自动杀死的!”一名会拉丁语的长老,带着恐怖和激愤的交杂情绪,对着李必达喊到。

李必达用马鞭甩了甩披风上的积雪,“没关系,我会留下部分物资给贵部落,足以让你们活过寒冬——或者说,大部分人活过寒冬,这批物资不会少但也不会多,绝不会多到让你们有精力做多余的事。最后,三日后我会派出个使者去维顿尼,告诉辛克雷部落这里发生的一切,并且对他们说,贵部落因我,罗马财务官,埃米利乌斯·高乃留斯·李必达的威逼,已永远拒绝辛克雷部落对你们的庇护权。”

屈辱的和平被接受了,第二天两个部落的男女,在皮鞭和利剑的监督下,重新回到自己的聚落,依照李必达的要求开始拆毁城寨的围墙与塔楼,运往阿萨城,在那里李必达的部下十分熟练地开始建起座小型的营塞,“小霍腾休斯!”远处监察这一切的高阜上的李必达,喊到。

小霍腾休斯立刻骑马上前行礼,“马上给你个百人队,外带一半的人质,驻屯在这小型营塞里。”李必达用指挥棒指着彼处,叙述着命令,“记住,每天都要派斥候队出去,我回基密拉等你的讯息,辛克雷人到来的讯息。”

“官长,我要是按捺不住,在您来前出去厮杀怎么办?”

“所以我只给你个百人队,让你无法出城列阵。”李必达随后,带着扈从们,骑着马轰隆隆驰下了高阜,护送着自边境三个乡镇掠夺来的大批财货,往基密拉冬营方向去了。

果然,李必达送去的假扮的使者傲慢的语气,彻底激怒了维顿尼东部最大的部落,辛克雷。这个部落在凯撒远征开始时,一向是态度桀骜的,在卢西塔尼亚和罗马间摇摆,不为别的,就因为它拥有两千名部落战士,并拥有类似阿萨这样十二个附庸小聚落。

当使者宣布,罗马人正式开始攻击阿萨、奥克特拉博和埃利珊那三个镇子(使者根本没说这三个镇子已被李必达踩平),并威逼它们投降罗马的奥西尔城,不再向辛克雷人贡献忠诚和财物时,辛克雷的酋长穆库阿斯彻底愤怒了,他吼叫道:“难道我不知道罗马人的两个军团,都在凯撒的带领下,去了卢西塔尼亚的南部作战?你们在奥西尔边境处能有多少人,既然你们要来战,那就像个勇士那样,和我们作战到底吧!”

大约一个集市日后,基密拉就得到消息,山隘那边的辛克雷人,大约共有一千五百名兵士,由酋长亲自带领,冒着冬季的严寒,逼近了前哨营塞。

闻讯出动的李必达,大约一天不到就领着全军抵达了小霍腾休斯的营塞处,此营塞按照的是蛮族方式构造:在木墙前,是环绕的壕沟,自壕沟掘出的土再沿着木墙堆成半人高的斜坡,上面垒上沙袋和木材,供投射散兵使用;木墙内是双层的楼,一层半埋在地下,充当储藏水和粮食的地方,一层树在地上,有通道与木墙相连,供兵士休息监视之用。

小霍腾休斯果然听从了李必达的要求,当辛克雷人的勇士方阵列在阿萨城下叫嚣挑战时,他保持了相当的克制与冷静,因为他看到辛克雷人进入此地区后处境的糟糕。

辛克雷的酋长穆库阿斯被使者散布的假情报牵引欺骗了,他满以为罗马的小型军队还在围攻阿萨等三座聚落,便带着一千五百人,其中大部分是轻骑,越过雪地和山隘,前来夹攻罗马人,但他抵达此处才发觉,三座聚落乡镇里,阿萨已彻底毁灭,变为罗马兵士的营塞;而其余两座聚落,围墙和给养仓库全被拆毁掠夺,只剩下拥有基本口粮和衣物的千多名男女老少,在寒风和茅舍里瑟瑟发抖,他们看到穆库阿斯便集体哀嚎起来,乞求对方带着他们离开,并说这一切都是狠毒的某位黑发黑眼黄皮肤的新罗马财务官所为。

带着羊角头盔的酋长心情很矛盾,他这次带着轻骑出战,给养本来就不多,现在又遇到这饥寒交迫的居民,是带走还是不带走?不带走,辛克雷部族的荣耀会受到很大的影响;带走,给养撑不过两天,说不定会被罗马人追袭埋伏,损失会更大。

而且,罗马主力人马已经来了,六七百人,看似不是很多的样子,也不像什么正规路子的军团,清一水咱们凯尔特人的风格,李必达的主力靠着湖泊和小营塞列阵,这样就消除了左翼方面的顾虑,他按照庇主书里所建议的,平行列着左中右三翼,随后抽出了小霍腾休斯的百人队当预备队,右翼加强了投射散兵与ala骑兵配属。另外,李必达将左翼、中央与右翼呈斜线配置,左翼靠得最后,距离敌人最远,可以规避敌人轻骑和投石兵的戕害。

一排号手吹响了震天而锐利的声音,罗马人缓慢而谨慎地往前行进着,这种急于决战的架势,倒中了穆库阿斯的心意,他的优势本就是利于急战,既然罗马人人数占据劣势,那我就成全他们!

蛮族人的号角声也吹了起来,上千轻骑像马蜂群般猛扑过来,溅起的雪沫四处横飞,李必达的扈从打出旗语,他的军队全部停下了脚步,半跪着伏低姿态,把盾牌纷纷举到了头顶上,停止在小营塞的射击掩护范围内,随后轻装兵的石子像雨点般撞击到蛮族轻骑锋线上,不少人被击坠马下,但蛮勇无匹的辛克雷人还在三三两两地往前冲着,但当他们冲到李必达步兵阵前时,罗马兵士却保持了严密的阵线和接战的勇气,在纪律的约束和奖赏的刺激下,即便先前是被释的奴隶,也能挨成密集的队形,集体把与雪地交相辉映的闪烁寒光的凯尔特长剑伸得如树林般,组成个惊吓马匹的光带,在“惧尖心理”前,辛克雷的部族轻骑只能绕着李必达部阵列的平行线来回兜圈子,忍受小营塞方向飞来的标枪和石弹的击打。

最后,来回冲突了几遭,辛克雷人的马匹极度疲累,他们在返回对面的阵地后,开始纷纷下马,依靠着没有围墙的聚落,也列成了密集的步兵方阵,准备在恢复精力后,再用利刃突击的方式,打垮罗马人。

就在穆库阿斯骑着马,高举部落图腾,来回疾驰鼓舞士气时,他突然听到侧边的雪地上有车轮的激荡声,是的没错——当蛮族的将士,把目光转移到声音来源方向时,他们看到:

雪地之上,一队带着旗帜的罗马骑兵,在中间夹着四辆标准的凯尔特战车,铁箍和车轴震动之处,发出了轰隆隆的声音,特别振奋精神和耳朵,这四辆战车,两个四轮战车的舱板上,各自用铜链固定着——两门双杆臂的弩炮!而两个双轮战车上,则是立着脸色苍白看似晕车的炮手,后面还有一溜驮马,驮着石弹和标枪……

这就是李必达事先的新奇创意,罗马军队里的骡马对弩炮的运输,当时还是将弩炮拆解开,装载在马背上,到时候卸下、组装再射击,无疑是要花费很多的时间。这点,以前干过宿营奴隶的李必达,是再清楚不过的了,他稍微回想了下人类历史上火炮的出现和发展,最早也是没车轮,只能固定在原地傻大黑粗模样的,随着火力掩护和机动能力要求的提高,渐渐加上了轮轴,伴随步兵和骑兵一起机动,并且越来越轻型化,越来越适应野战的要求。

一门不能迅速移动的弩炮,其作战效力起码降低三到四倍。

到了射击的距离,凯尔特双轮战车首先在号声里停下,炮手七手八脚地跳下来,随后四轮车的车轭被解开,弩炮上的铜链也被松下,炮手们开始从驮马的包袱里取出石弹,按照事先萨博凯穆斯安排好的小组协作,将弩炮和四轮车一起调整好方位,瞄准还在目瞪口呆的辛克雷人方阵,而后一气呵成,扭力、安装石弹,在呼啸声里弹出——两发石弹嗖嗖地,在辛克雷人的脑袋上快七八个罗马尺高的距离掠过,飞到了方阵的那一侧去,砸出了两卷雪和土的“浪花”。

事先经过精细训练的炮手们,火速再度装弹完毕,短时间内校正了下方向,又是两发石弹飞了出去,还是在敌人的脑袋上呼啸而过,砸折了辛克雷人的一面旗帜,便又飞到那侧去了……

这下,不要说辛克雷人了,就连李必达也觉得是在太搓了,他隐约觉得在这个年代,创新并不是一个新点子那么简单,就现在看来,他的“骑兵炮”构造有严重的缺陷——因为条件限制,四轮车如果底盘不想被毁坏,就得设计得高高的,随后安装其上的弩炮的射角就很高,石弹都是在敌人头上飞过,根本没办法精密瞄准。

终于,辛克雷人缓过劲来了,在酋长穆库阿斯的号令下,一队轻骑朝李必达的“得意之作”扑去,炮兵只能狼狈地重新爬上双轮马车,其余军奴手忙脚乱地把弩炮重新用铜链固定好,而后接上车轭,在几名ala骑兵的掩护下,嘿呦嘿呦地回头,随即在车轮的轰鸣里,脱离了战场!

至此,“李必达骑兵炮”的第一次战场实践,以轰轰烈烈的方式开始,以出乎意料的方式卡壳,再以狼狈不堪地方式被逐离。

好吧,总结经验教训,再加以改进那是以后的事儿,至少这个骑兵炮的出现,让辛克雷人感到很不爽,他们觉得这支罗马军队表现和其他罗马人相比,极其诡异,让人万分不安,不知道马上还会闹出什么幺蛾子。加上这时天色阴沉,铅云垂翅,寒风又肆虐起来,席卷着地面上大块大块地雪花,让人无法辨清方向,所以双方只能暂时罢战。李必达让部下轻松地吹着号角,把队伍有序撤回了小营塞里,那里有充足的粮秣和木炭,可供取暖御寒之用。

但辛克雷人的遭遇就很凄惨了,他们穿着伊伯利亚专有的夹袄,踩在雪地里,和伏倒的马儿为伴,窝在一起取暖,他们所处的聚落没有粮食、缺乏用水,更没有抵御风雪与敌人的围墙和壕沟,穆库阿斯也只能让所有人点起火把,燃烧自屋舍拆下的木材取暖,大家绕着圈子,饮用随身带来的葡萄酒,并用酒水擦洗坐骑的身子,防止它们倒下死亡。不管如何,即便把这两个聚落里的民众全扔下冻死,穆库阿斯也决计明日或后日,一定要逃走了!

就在夜晚,李必达自小营塞的牢房里找出名年轻的贵族人质,他来自更远方的奥克特拉博(此刻辛克雷人依靠的聚落是埃利珊那),李必达以战后保障他部落可以得到充足的衣物和粮食配给为条件,要他给聚落里传话,让他们等着自己的讯号行事。

同时,李必达又让萨博凯穆斯与小霍腾休斯,领着二个精选的百人队,沿着湖泊和密林前行,隔断辛克雷人回部落间的通道。随后,在黎明时分,李必达猛然对埃利珊那发起了袭击,罗马兵士抵近了当晚在风雪和寒冷里备受折磨的辛克雷战士,号手们集中在一起,吹起了锐利而可怖的声音,因为月亮投射的关系,罗马兵士的影子被往前拉了很长,这给辛克雷人造成了恐慌与误判,他们无法辨明罗马人真实的距离,只有在雪和影子的晃动的幻觉里,胡乱地扔出手里的标枪,但全纷纷落在了李必达兵士的脚前,随后李必达的散兵与步兵集中迈步冲上前,掷出了数波锐不可当的标枪雨,辛克雷部落人马悲鸣着倒下了大片,而这时奥克特拉博方向,也突然出现了大片点起火把的人群,呼喝声如海潮般,随后担忧已陷入圈套与夹击的穆库阿斯便跨上坐骑,可耻地开始逃窜了。

这些胡乱奔逃的辛克雷人,在隘道和密林处,又遭到了萨博凯穆斯下二个百人队的夹道杀戮,这些兵士隐身在两侧的树林里,两人一组手持带着螺旋矛尖的凯尔特长矛,对着林外的人影和火光方向猛刺,这种螺旋矛尖一旦刺入人或马的身体,就会造成撕扯型的伤口,足以让人作呕的伤口——当穆库阿斯身边的亲兵都逃奔殆尽后,他顺着月影和初升的曙光,跑到隘道处尽头时,发现了横倒的树木搭成的障碍,只能丢弃了骏马,用手脚翻了过去,徒步继续逃命。

早晨时分,清点战场,李必达得到了汇报时,杀死了三百多名蛮族人,俘虏了快五百匹马,还有一百多名重伤的辛克雷人,或坐或卧在雪地上,洒出深色的鲜血,慢慢像暗色的雕像般死去。

大约半个集市日后,穆库阿斯烧毁了自家的营寨,逃亡卢西塔尼亚去了,辛克雷部落实力和威信都遭到了毁灭性打击,其本来下属的另外九个聚落小部族,全部都派出了乞和的使者,匍伏在李必达的脚下,愿意为远西班牙总督府提供血税,李必达也勒令他们每个部族都要交出一百名健壮的男丁,外带十名贵族人质,羁押在基密拉冬营里,这些部族虽觉有些苛刻,但也只得恭敬照办。

回到基密拉时,李必达手中多出了快一千名伊伯利亚人,他便会半开玩笑地对萨博说,凯撒的任务他总算完成了四分之一,这些伊伯利亚战士大部分都是自携装备来的,大多身穿轻皮革所做的半身甲,只有胸口有个带束带的圆形青铜胸甲,头戴皮革或铜盔,手持西班牙阔刃剑与小型圆盾,萨博凯穆斯称他们叫Cohortes Cetratae,即“赛特拉泰”,一种在布匿战争中就效力罗马的西班牙短盾步兵,他们的战阵与战术和罗马步兵相比,更侧重于灵活性和剽悍性。

“这些赛特拉泰兵士,需要把我们的士官给充实进去,并且教导他们丢弃蛮族人的好勇斗狠的习性,学会坚忍与服从,就像我的这帮奴隶出身的兵士般。”接着,李必达就让萨博凯穆斯将这一千名赛特拉泰兵士分成两个分遣队,每队五百人,可以互相配合执行战术,并要求部下在基密拉用一个月的时间,把这帮赛特拉泰兵士训练出效果来。

“财务官阁下,一个月后我们要挺进维顿尼的西部吗,在那里我们将遭遇更多的盗匪和卢西塔尼亚敌人。”在冬营的校场上,看着列队进退的蛮族兵士,萨博询问李必达到。

李必达用镀金指挥棒冲着训练士官教导了两句,随后说:“不,冬季末尾我们就去贝特纳里,你这两天回意大利伽一趟,协助哈巴鲁卡把战利品折现,而后塞到兵士的行李辎重里去。”

什么?贝特纳里,那是西班牙的中心腹地,在新迦太基与萨干坦的东北处,可,可那儿根本没有与罗马为敌的蛮族,而且彼处的聚落乡镇,名义上还在近西班牙行省的管辖范围内,事实也是如此,那儿的酋长和长老,都是向庞培的家族或部下效忠的,现在你身为凯撒属下的财务官,去那儿干甚?

第1章 争分夺秒第2章 新候选人第15章 索取遗产第17章 泰丰邪神的鼻孔第24章 费奇亚里斯祭司团第20章 毒与刺杀第29章 KORYKOS第9章 以少围多第9章 卢菲奥第2章 马略与尤利乌斯法第20章 金之座第18章 克劳狄娅预言术第14章 赛里斯使节第5章 措手不及第24章 一个人的酒宴第32章 候选人第28章 与阿弗拉尼乌斯的辩论第7章 受命第29章 海洋蛮族第23章 非法进行的战争第13章 与女王的再会第21章 一位国王的死去第18章 布鲁图的指责第34章 卑言甘语第34章 卑言甘语第7章 安东尼归队第10章 克拉苏的宴请第27章 新的航程第19章 两线驰战第4章 铁链和绝食第7章 巧舌如簧第21章 对饕餮的许诺第15章 马加拉的老妪第33章 返航第4章 铁链和绝食第12章 吹笛者第11章 新起诉人第22章 路库拉斯之怒第11章 大帝斗篷第29章 海洋蛮族第19章 两线驰战第18章 克劳狄娅预言术第9章 上陆第31章 阿波罗之泉第22章 拖延第6章 远征筹划第23章 食尸鹰·庞培第9章 对峙第13章 公敌第20章 麦德捷卫队第4章 铁链和绝食第14章 索求头颅第26章 维爱山血战第32章 阿非利加第33章 暴君的礼物第20章 救火第29章 孤独第24章 费奇亚里斯祭司团第9章 预兆第18章 正面与迂回第26章 狄奥图索斯第1章 布鲁图的挑战第9章 恫吓第27章 克莱奥帕特拉的诱惑第2章 新候选人第18章 克劳狄娅预言术第2章 “我们已找到了你”第20章 伊克尼第15章 旧港海战第28章 战车之战第5章 克劳狄归来第30章 生死铭牌第4章 穴攻第10章 帕福斯之围第5章 大祭司出征第20章 毒与刺杀第1章 怒火焚城第31章 主角·配角第12章 金古卢姆第27章 决死战第32章 鹿角神之罚第22章 阿西马努斯山第9章 预兆第19章 战俘成军第12章 榖中第19章 诈火第15章 maxima第6章 獠牙第23章 考古队选拔第16章 绞杀第29章 逃兵第10章 步骑并进第6章 异心第6章 卡拉比斯和卡拉比娅的战斗第5章 措手不及第7章 埃提乌斯的诅咒第16章 信使第15章 角蝰和蝮蛇第20章 救火第32章 候选人
第1章 争分夺秒第2章 新候选人第15章 索取遗产第17章 泰丰邪神的鼻孔第24章 费奇亚里斯祭司团第20章 毒与刺杀第29章 KORYKOS第9章 以少围多第9章 卢菲奥第2章 马略与尤利乌斯法第20章 金之座第18章 克劳狄娅预言术第14章 赛里斯使节第5章 措手不及第24章 一个人的酒宴第32章 候选人第28章 与阿弗拉尼乌斯的辩论第7章 受命第29章 海洋蛮族第23章 非法进行的战争第13章 与女王的再会第21章 一位国王的死去第18章 布鲁图的指责第34章 卑言甘语第34章 卑言甘语第7章 安东尼归队第10章 克拉苏的宴请第27章 新的航程第19章 两线驰战第4章 铁链和绝食第7章 巧舌如簧第21章 对饕餮的许诺第15章 马加拉的老妪第33章 返航第4章 铁链和绝食第12章 吹笛者第11章 新起诉人第22章 路库拉斯之怒第11章 大帝斗篷第29章 海洋蛮族第19章 两线驰战第18章 克劳狄娅预言术第9章 上陆第31章 阿波罗之泉第22章 拖延第6章 远征筹划第23章 食尸鹰·庞培第9章 对峙第13章 公敌第20章 麦德捷卫队第4章 铁链和绝食第14章 索求头颅第26章 维爱山血战第32章 阿非利加第33章 暴君的礼物第20章 救火第29章 孤独第24章 费奇亚里斯祭司团第9章 预兆第18章 正面与迂回第26章 狄奥图索斯第1章 布鲁图的挑战第9章 恫吓第27章 克莱奥帕特拉的诱惑第2章 新候选人第18章 克劳狄娅预言术第2章 “我们已找到了你”第20章 伊克尼第15章 旧港海战第28章 战车之战第5章 克劳狄归来第30章 生死铭牌第4章 穴攻第10章 帕福斯之围第5章 大祭司出征第20章 毒与刺杀第1章 怒火焚城第31章 主角·配角第12章 金古卢姆第27章 决死战第32章 鹿角神之罚第22章 阿西马努斯山第9章 预兆第19章 战俘成军第12章 榖中第19章 诈火第15章 maxima第6章 獠牙第23章 考古队选拔第16章 绞杀第29章 逃兵第10章 步骑并进第6章 异心第6章 卡拉比斯和卡拉比娅的战斗第5章 措手不及第7章 埃提乌斯的诅咒第16章 信使第15章 角蝰和蝮蛇第20章 救火第32章 候选人