寻找秘藏的财宝
每个身心健康的男孩子一生中都会经历一个时期,渴望去什么地方挖掘秘藏的财宝。有一天,汤姆忽然产生了这种欲望。他急忙去找乔·哈珀,但是没有找到。他又去找本·罗杰斯,不巧他钓鱼去了。没过多久,他碰上“血手大侠”哈克·费恩。哈克也很合适。汤姆把他带到一个僻静地方,把那事儿悄悄透露给他。哈克很乐意。凡是好玩而又不花本钱的事儿,他都乐意参加,因为他有的是时间,正愁无处打发,他的时间不能算是钱。“到哪儿去挖呀?”哈克说。
“哦,差不多哪儿都行。”
“哎呀,哪儿都埋着财宝吗?”
“那倒也不是。财宝埋在很特别的地方,哈克——有时藏在小岛上,有时装在烂箱子里,埋在老枯树大树枝的梢头底下,就是半夜落着梢头的影子的地方,不过多半埋在闹鬼的房子的地板底下。”
“财宝是谁埋的呀?”
“哎呀,当然是强盗呗——你还以为是谁埋的?主日学校的校长吗?”
“我也不知道。换了我的话,才不会把财宝埋起来,我会把它花掉,过几天开心日子。”
“我也会那样的。不过,强盗可不那么办。他们老是把财宝埋起来,埋了就不管了。”
“他们不回来取吗?”
“取倒是想回来取的,可是经常忘记留下的记号,要不就是死了。反正财宝要在那儿埋很长时间,还生锈呢。后来就会有人发现一张发黄的旧纸片,上面告诉你怎么找到那个记号——纸片上都是些符号和象形文字,大约要花一个星期才搞得明白呢。”“象——什么?”
“象形文字——图画什么的,你知道,看上去好像没有什么意思。”
“你搞到那种纸片了吗,汤姆?”
“没有。”
“那你到哪儿去找记号呀?”
“我用不着什么记号。财宝老是埋在闹鬼的房子里、小岛上,要不就是在伸出一根大枝的枯树底下。嘿,我们已经在杰克逊岛上试过一回,什么时候我们再去试试吧。酒坊河那边就有一栋闹鬼的老房子,那儿还有好多带大树枝的枯树——好多好多呢。”
“底下都有财宝吗?”
“瞧你说的!当然不是!”
“那你怎么知道在哪棵树底下挖呀?”
“哪棵树底下都挖!”
“哎呀,那还不花上一个夏天。”
“嘿,那又怎么样?说不定我们能找到一个铜罐,里面装着一百块银币,都已经生了锈的,花花绿绿的;说不定能发现一个烂箱子,里面尽是钻石。那会是什么样的情景呀?”
哈克的眼睛发红了。
“那太棒了。对我来说真是太棒了。你就给我一百块银币吧,我才不要那个什么钻石。”
“好吧。不过,我敢跟你打赌,我可不会把钻石扔掉的。有些钻石一颗就值二十块钱呢——很少有哪颗钻石只值几角钱或者一块钱的。”
“不见得吧!真的?”
“当然是真的——谁都会对你那么说的。你过去见过钻石吗,哈克?”
“好像没有,我记不起来了。”
“哦,国王有好多好多钻石呢。”
“哦,我可没有见过国王,汤姆。”
“我料你也没有见过。不过,你要是去欧洲走一趟,就会见到好多跳来蹦去的国王。”
“他们跳来蹦去吗?”
“跳来蹦去?——你奶奶的!不是!”
“嘿,那你干吗说他们跳来蹦去的呀?”
“真见鬼,我只是说,你会见到好多国王——当然不是跳来蹦去的——他们干吗要跳来蹦去呀?——我是说,你就会见到好多国王——哪儿都是,你知道,不算什么稀奇事。比如那个驼背老理查。”
“理查?他姓什么?”
“他没有姓。国王只有名字,没有姓。”
“真的没有?”
“他们就是没有嘛。”
“嘿,既然他
们愿意,汤姆,那就随他们的便吧,不过,我可不想当什么国王,像黑鬼那样只有名字。不过,喂——你先去哪儿挖呀?”
“嗯,我也不知道。我们先去酒坊河对面的山上试试,那儿有一棵带大树枝的老枯树,你看怎么样?”
“我赞成。”
于是,他们弄来一把旧镐头和一把铁铲,踏上了三英里远的路程。他们到了那里,浑身冒着热气,累得气喘吁吁,于是趴在附近一棵榆树的树荫里歇了片刻,抽了一斗烟。
“我喜欢过这种生活。”汤姆说。
“我也是。”
“喂,哈克,要是我们在这儿找到一大堆财宝,你的一份打算怎么花呀?”
“嘿,我就天天吃馅饼,喝汽水,村里来了马戏团就场场都去看。我敢打赌,我会过得挺开心的。”
“嘿,你难道不想留一点儿?”
“留一点儿?留着干吗?”
“哎呀,以后好过日子呀。”
“哦,那才没有意思呢。我爸爸总有一天要回村里来的,我要是不赶紧花完它,他会抢走的。我告诉你吧,他一会儿工夫就能把它花个精光。你的那份打算怎么花呀,汤姆?”
“我要买一个新鼓、一把真正的宝剑、一根红领带、一条小花狗,还要结婚。”
“结婚?”
“没错儿。”
“汤姆,你——哎呀,你的脑子出毛病了吧。”
“你就等着瞧吧。”
“嘿,那可是最傻的事儿。瞧我爸和我妈,打架!哎呀,他们过去老是打架。我还记得很清楚呢。”
“那不能说明问题。我要娶的姑娘是不会打架的。”
“汤姆,我觉得女人都是一个样。她们都想耍威风。你还是把这事儿再好好想一想。我告诉你吧,你还是再好好想一想。那个丫头叫什么名字?”
“不要说丫头,要说姑娘。”
“我看反正都一样,有人说丫头,有人说姑娘,两种说法都可以,差不多。不管怎么说,她叫什么名字,汤姆?”
“过些日子再告诉你——现在不告诉你。”
“好吧——也行。不过,你要是真结了婚,我就更冷清了。”
“不会的。你过来跟我们一块儿住好了。现在别老待在这儿,还是动手挖土吧。”
他们挥汗干了半小时,没有收获。他们又苦干了半小时,还是没有收获。哈克说:
“他们老是埋得这么深吗?”
“有时候——不老是。一般说来不是很深。我看,我们没有挖对地方。”
于是,他们重新选定一个地方,又动手挖起来。他们干得比刚才慢一点儿,但还是有所进展。他们默默地苦干了一阵子。最后,哈克靠着铁铲,用袖子擦了擦额头上的汗珠,说:
“挖完这棵再去哪里挖呀?”
“我看,还是去加的夫山上,到寡妇家后面的那棵老树底下试试吧。”
“我觉得那棵树挺合适的。不过,我们要是挖出什么东西,寡妇还不拿走,汤姆?树在她的地里呀。”
“她敢拿走?!她倒不妨来试试。秘藏的财宝,谁发现就归谁。在谁家的地里都是一样的。”
这个解释让人满意。他们继续挖土。过了一会儿,哈克说:
“该死的,我们准是又挖错地方了。你说呢?”
“真是挺怪的,哈克。我也搞不清楚。有时巫婆会捣鬼。我看问题说不定就出在这儿。”
“胡扯,巫婆在大白天是没有法力的。”
“嗯,没错儿。这我倒没有想到。哦,我知道是怎么回事!我们真是该死的傻瓜蛋呀!你非得等到半夜,搞清大树枝的影子落在哪儿,那样才找得对地方啊!”
“这么说来,讨厌,我们这些活儿都白干了。哼,真该死,我们晚上还得回来。这路还不近呢。你溜得出来吗?”
“肯定没有问题。今天晚上还非干不可呢,要是有人见了这些土坑,马上知道里面埋着什么,他们会动手来抢的。”
“嗯,今天晚上我过来学猫叫。”
“好吧。我们把家伙藏在林子里。”
那天夜里,大约到了约定的时间,两个孩子又来到这里。他们坐在暗处等着。这个地方荒凉偏僻,古老的传统又使这个时刻变得无比庄严。妖精在沙沙的树叶里低声细语,鬼魂在幽暗的角落里悄然走动。远处飘来一条狗的深沉的吠声,一只猫头鹰报以凄凉的啼鸣。在那种阴森的气氛里,两个孩子感到很压抑,极少开口说话。过了片刻,他们估计十二点钟已经到了,便在投着树影子的地方做上记号,动手挖土。他们的希望渐渐高涨,兴趣越来越浓,干活儿的劲头儿也随之增大。那坑越挖越深,深了又深。每次听到镐头碰到什么东西,他们就心里怦怦直跳,可是每次他们都大失所望。原来只是一块石头,要不然就是一块树根。最后,汤姆说:
“再挖没有意思啦,哈克。我们又搞错了。”
“嗯,可是我们不可能搞错呀。树影子就落在这个地方,记号做得一点儿也不错。”
“我知道,不过还有一件事。”
“哪件事?”
“哎呀,那个时间我们只是猜的。很可能不是太晚,就是太早了。”
哈克放下铲子。
“有道理,”他说,“问题就出在这儿。这个地方就算了吧。我们没法搞准时间,而且这种事也太吓人。深更半夜的,哪儿都有巫婆和鬼魂在走动。我老觉得背后有什么东西似的,可又不敢转过身去,担心前面还有别人想找机会搞我一下子呢。我来这儿以后身上一直在起鸡皮疙瘩。”
“嗯,我也跟你差不多,哈克。他们把财宝埋在树底下的时候,通常还在里面埋个死人,让他守着那个财宝。”
“天哪!”
“真是那样的。我经常听人家说起那种事儿。”
“汤姆,我不想在埋死人的地方待得太久。他们会让人倒霉的,我敢肯定。”
“我也不想惊动他们。万一这儿的死人伸出脑袋说起话来,那可不得了!”
Wшw⊙ Tтka n⊙ CΟ
“别说了,汤姆!太吓人了。”
“嗯,是很吓人的。哈克,我也觉得有点儿不对劲儿。”
“喂,汤姆,这个地方就算了,再换个地方试试。”
“好吧,我看还是那样吧。”
“去哪儿呢?”
汤姆思索片刻,然后说:
“那个闹鬼的房子里。就去那个地方!”
“该死的,我可不喜欢闹鬼的房子,汤姆。哎呀,鬼比死人还要他妈的可怕呢。死人也许会说话,可是鬼披着寿衣,趁你不注意的时候悄悄走到你的身边,突然从背后偷偷地看着你,朝你咯咯地磨牙齿。这种事儿我可受不了,汤姆,谁也受不了的。”“是呀,不过,哈克,鬼要到夜里才出来。我们大白天上那儿去掘宝,他们是不会来打扰的。”
“嗯,话是不错的。可是,你心里很明白,白天也罢,夜里也罢,谁也不去那个闹鬼的房子。”
“哦,多半是因为里面杀过人,他们不想去罢了——可是,夜里才有人见过房子里面有动静——也就是有几盏蓝灯从窗口闪一下——谁也没有见过真正的鬼。”
“嘿,哪儿闪过一盏蓝灯,汤姆,哪儿后面很近的地方就有一个鬼,那是肯定的。这说得通。你要知道,只有鬼才用蓝灯。”
“是的,没错儿。不过,反正他们白天不出来,我们干吗要怕呢?”
“那么,好吧。既然你那么说了,我们就去那个闹鬼的房子里试试吧。不过,我看还是有点儿冒险。”
这时候,他们已经在往山下走。闹鬼的房子就在下面那个月光照亮的山谷里。它孤零零的,围墙早已不复存在,连台阶上都长满杂草,烟囱已经坍塌,窗框不翼而飞,屋顶的一角也已塌陷。两个孩子凝望片刻,多少希望能看到一盏蓝灯从哪个窗口闪过。接着,他们一边用适合那种时刻和那种环境的低沉声音说着话,一边绕个大弯儿,朝右面走去,避开了那栋闹鬼的房子。他们穿过加的夫山后山腰的密密丛林,踏上了归路。
(本章完)